Читаем Тайна ловких угонщиков полностью

Они были так увлечены разговором, что даже не слышали, как он вошел.

— Почему это так легко? — потребовал объяснений Пит.

— Мы проникнем в офис Джейка Хэтча и посмотрим на расписание его группы, — улыбнулся Боб.

— Если он поймает нас, — предостерег Юпитер, — наши шансы помочь Таю практически равны нулю.

— Я позвоню Грэйси и выясню, где он будет сегодня вечером. Он всегда приходит на выступления своих групп, совсем как Сакс. Мы узнаем, когда можно появиться и сколько у нас времени. Я приглашу Грэйси поужинать в пиццерии и оставлю дверь открытой, так что тебе и Питу даже не придется ее взламывать.

Пит покраснел.

— Извините, ребята. Сегодня вечером я веду Келли в кино.

— С Юпитером пойду я, — вызвался Тай.

— А как быть с полицей?

– С какой полицией? — удивился Боб.

Юпитер рассказал про черный «олдсмобиль».

– Придется оторваться от них, — сказал Тай.–

Тогда они узнают, что мы их заметили. Но мне кажется, это стоит сделать.

Боб отправился в штабквартиру звонить Грэйс Сэлиери.

Юпитер и Тай сидели в пикапе напротив обшарпанного здания на окраине города. Боб назначил Грэйс Сэлиери свидание. Тай и Юпитер заставили черный «олдсмобиль» рыскать по узким улочкам рядом с гаванью, пытаясь найти их пикап. Джейк Хэтч находился в ПортХуэнхэме, наблюдая за выступлением группы панков, и не собирался возвращаться до десяти вечера. Юпитер и Тай могли заняться своим делом, как только уйдет Боб.

– Вот он, — произнес Юпитер.

Боб вышел, держа под руку Грейс Сэлиери. Она смеялась, как будто свидание с парнем на пять лет младше ее было веселой шуткой. Но она держала его за руку и, повидимому, была рада. Как только они направились в сторону центра, Тай и Юпитер пересекли улицу и вошли в здание. Большая часть окон была темна, но лестница и коридоры были освещены.

На третьем этаже в офисе Хэтча было темно, замок не заперт. Расписания групп на месяц висели на стене. Юпитер называл даты и места выступлений Тайбюрона и Пираний. Тай сверял их с компьютерной распечаткой автомобильных краж.

Юпитер остановился. Тай посмотрел на него:

– Машины пропадали почти в каждом месте в тот день, когда там выступали Тайбюрон и Пираньи.

Я убежден, что это их рук дело.

— Но поверит ли полиция?

Тай покачал головой:

— Не думаю.

– Я тоже. Мне кажется, мы должны поймать их с поличным. Я хочу проверить еще одну вещь. Посмотреть на выступления других групп Хэтча. Посмотреть, не пропадали ли автомобили и там.

Юпитер называл даты выступлений, Тай сверял записи, и результаты оказались прежними: почти везде, когда появлялась какаянибудь из групп Джейка Хэтча, пропадали машины.

— Хэтч связан с этим делом. Возможно, даже является его организатором, — сказал Тай. — В этом нет никаких сомнений.

— Но у нас нет доказательств.

— Что будем делать?

Юпитер снова посмотрел на расписание групп:

– Пираньи играют сегодня в «Лимонном деревце». Это в ТопангаКэньоне, рядом с Малибу. Мы поедем туда. Может быть, вечером нам удастся завершить это дело.

<p>Ночью все дороги хороши</p>

Когда Боб вернулся в штабквартиру после своего свидания с Грэйси, Тай и Юпитер уже ждали его там. Они сообщили ему, что им удалось выяснить.

— «Лимонное деревце»? Да, есть такое заведение у дороги на выезде из ТопангаКэньона. Для Пираний это чересчур хорошее место. Но нас туда не пустят, Юп.

— А вместе со мной? — подал голос Тай.

— Может быть. Зависит от того, насколько хорошо и часто их проверяют.

— Рискнем, — решил Юпитер.

Все трое сели в пикап и направились вверх по автостраде Побережья. Доехав до ТопангаКэньона, они свернули на темную дорогу в сторону гор. «Лимонное деревце» находилось примерно в пяти милях от дороги. Простой дом стоял рядом с высоким дубом и эвкалиптами. Лимоны нигде не росли. На открытом пространстве рядом с домом стояли машины, в клубе уже гремела музыка.

Внутри яблоку негде было упасть. У дверей никто не дежурил. Ребятам удалось найти относительно свободный угол. Посетители вокруг разговаривали, смеялись, пили. Они почти не обращали внимания на Тайбюрона и Пираний, которые вовсю старались на сцене.

Тайбюрон прыгал впереди в своем белом костюме, выкрикивая:

— Lа bambа… bamba… bamba!..

— Это он? — указал на сцену Юпитер.

Тай присмотрелся к поющему.

— Я все еще не уверен, ребята, — признался он.–

Здесь, на сцене, когда этот тип поет и танцует, он выглядит совершенно подругому. Он вроде бы похож на того парня, но я достаточно плохо запоминаю лица, понимаете?

— Может, тебе стоит посмотреть на него подольше, — предложил Боб.

Они долго смотрели на выступление улыбающегося Тайбюрона, за спиной которого громыхали на гитарах Пираньи. За столиком рядом с танцплощадкой сидели все те же четыре девицы. Танцующие вокруг пары, покачиваясь, выделывали замысловатые латиноамериканские па, подобных которым ребятам видеть не приходилось.

Они не беспокоились, что им придется заказывать напитки и иметь дело с официанткой — здесь не было официанток. Тай отправился к стойке и купил пиво и две кокаколы, чтобы никому не бросилось в глаза, что они ничего не пьют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези