Читаем Тайна Мэриэл полностью

— Николас, ты в полной безопасности, — торопливо заверила она.

— А ты? Могу поспорить, он уже обдумывает, как бы использовать эту информацию против тебя.

— Сомневаюсь. Я пригрозила обратиться к его начальству, если когда-нибудь услышу хоть слабый шепоток, и ему эта мысль пришлась не по душе.

Николас немного помолчал, затем произнес:

— Мэриэл…

Чувствуя, как разрывается ее сердце, Мэриэл сказала:

— Спасибо, что позвонил. До свидания.

Положив трубку, она застыла, сидя и глядя в пустоту горящим взглядом.

У одной из ее подруг есть маленький домик в лесу под Нью-Брансвиком. У Мэриэл собственный ключ от него. Она какое-то время обдумывала идею провести там недельку. Через неделю конференция закончится, и она сможет спокойно вернуться в Нью-Йорк.

Но она подведет Кароль. И потом, кого она пытается обмануть? Николас не станет ее искать, даже для того, чтобы объясниться.


Спустя десять дней, выходя из подъезда, она вдруг услышала голос с отчетливым английским акцентом:

— Мэриэл?

Она медленно повернулась. Перед ней стоял Дэвид Сентклер, с улыбкой на красивом лице.

— Здравствуй, — поздоровалась она, борясь с таким острым разочарованием, что у самой заныло сердце.

— Мэриэл, — повторил он. — Как поживаешь?

— Прекрасно. А ты?

— Ничего, спасибо. — Он жадно всматривался в ее лицо. — Ты выглядишь немного усталой, — сказал он после неловкого молчания. — Только не говори, что тебе всю ночь пришлось переводить для какого-нибудь назойливого бизнесмена!

— Нет, — негромко ответила Мэриэл. Когда-то она любила этого мужчину, спала с ним. Несколько месяцев страдала, когда он оставил ее, а теперь ничего не чувствовала — ни радости, ни страха, ни злости, ни неприязни…

Неужели и с Николасом будет так же?

Нет.

Дэвид поддернул манжету, чтобы взглянуть на плоские золотые часы, принадлежавшие когда-то еще его деду.

— Как насчет чашечки кофе? — предложил он. — В гастрономе напротив еще готовят те отличные сэндвичи? Помнишь, как я заезжал за тобой по воскресеньям, мы покупали сэндвичи и ехали в Центральный парк, чтобы позавтракать среди деревьев? Ты съедала только половину, а остальное всегда скармливала воробьям.

— В гастрономе сменились владельцы, и мне не хочется кофе, спасибо, — холодно ответила Мэриэл.

Он посмотрел на нее взглядом собственника.

— Мне хочется узнать, как ты живешь, Мэриэл. Пойдем, хотя бы ненадолго.

Когда-то она готова была бежать за ним на край света. Сейчас не было сил даже перейти вместе с ним улицу. Будь проклят Николас! Его образ так глубоко проник ей в сердце, что чашечка кофе с другим мужчиной стала казаться изменой.

— Хорошо, но у меня не больше десяти минут. Я еду в агентство.

— Договорились. — Он по привычке взял ее под руку и спросил: — Ну расскажи, дорогая, как ты на самом деле поживаешь?

— У меня все прекрасно, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал бодро и одновременно сдержанно. — Все действительно хорошо. А как у тебя дела?

Он молча улыбнулся.

— Я не смог избавиться от мыслей о тебе, — сказал он, помешивая ложечкой сахар в чашке и взволнованно вглядываясь в ее лицо.

— Ворошить прошлое бесполезно, — быстро ответила она. — Все кончено и забыто. Что ты делаешь в Нью-Йорке? — Конференция по торговле закончилась три дня назад, значит, он здесь не за этим.

— По работе — переговоры в Генеральной Ассамблее, — безразлично ответил он. — Я пробуду здесь пару недель. Может быть, увидимся как-нибудь вечером?

— Это будет неразумно, — ответила Мэриэл, ставя на салфетку свою так и нетронутую чашку кофе. — Дэвид, ты женат.

— О Господи! Я не должен был отпускать тебя, Мэриэл. Не должен был думать ни о чем, кроме нас с тобой. Мне казалось, что я обязан своей семье, своему… в общем, всем, кто, наверное, желал мне добра. А твои родители, конечно, стали бы заметным пятном на моей биографии. Но честно говоря, милая, с тех пор как мы расстались, у меня все пошло кувырком. У меня был нервный срыв. Пришлось на несколько месяцев уйти в отпуск.

Ничего удивительного, что Николас обвинял ее в том, что она разрушила карьеру Дэвида. Поскольку Дэвид явно ждал ответа, она сказала:

— Я не знала. А сейчас у тебя все в порядке?

— О да. Я с этим справился, во всяком случае, физически. Но… Мэриэл, мне больно дышать, когда тебя нет рядом. Но больнее всего — и я никогда об этом не забываю, — что я заслужил свое несчастье, — искренне произнес он. — Я был трусом. Я упустил лучшее, что у меня было в жизни, потому что у меня не хватило смелости пойти против ожиданий, которые все на меня возлагали.

Мэриэл не знала, что ответить. Полгода назад она могла бы понять, и даже втайне была бы взволнована столь искренним признанием, но сейчас не испытывала ничего, кроме неприязни. Николас штурмом взял и охранял бастион ее сердца, выкинув оттуда прежнего владельца и окончательно стерев его образ.

— Наша встреча не была случайной, — признался он. — Я поджидал тебя.

Мэриэл вежливо произнесла:

— Извини. Но даже если бы я и испытывала к тебе прежние чувства, а это не так, я не встречаюсь с женатыми мужчинами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже