Читаем Тайна мертвой планеты (СИ) полностью

Тяжелый запах плоти и крови, басовитый гомон, удары лезвия о колоду, хруст костей, чавканье и хлюпанье ударили по всем органам чувств одновременно. Плотный парной дурман стоял над разделочными столами, которые тянулись вдоль низкого помещения. Десяток плечистых черепов деловито разделывали, рубили, срезали с костей и сбрасывали готовые куски на стоящие рядом тележки. Когда тележки оказывались забитыми мясом доверху, кособокие мелкие аборигены отвозили их к дальнему выходу. Кровь сочилась из разрубленных тел, заливала металлические столешницы и стекала на пол ленивыми потоками. Эликс замутило, когда она увидела лежащую на столе отрубленную женскую ногу. Дюжий череп прижал ее к столу, в два удара располовинил топором у колена, взял длинный нож и принялся аккуратно срезать толстые ломти с бедра. Потом повернул голову и уставился дырами глаз на девчонок.

— Этих не сюда! — прорычал он. — Этих на колоду, — он махнул рукой вглубь помещения. — А потом потрошителям. Еще я в кишках не копался.

— Идиот! — поднял голову другой череп. — Сперва потрошителям, потом на колоду! Обгадятся, ты за ними прибирать будешь?

— Да похрен, — первый череп вернулся к разделыванию бедра.

— Потрошители в конце зала, — сказал второй череп и посторонился, показав колоду и лежащее рядом с ней тело. Которое он положил головой на колоду, убрал с шеи рыжие волосы с остатками блесток и обезглавил одним ударом.

Эликс быстро отвернулась и наткнулась взглядом на Алису, белую как полотно.

— Спасибо за подсказку, — пробормотал профессор, схватил девок за руки и потащил дальше по проходу.

— Не так быстро, верхушечник, — череп встал у них на дороге, поигрывая топором. — Поясни, почему ты без сопровождения? И почему это мясо еще живое? Не порядок. Парни! Тут что-то не так.

Черепа один за другим перестали работать.

— Это не по правилам, — заявил один из них. — Потрошители на говно изойдут, если им живое сбагрить.

— У меня приказ… — начал было профессор, но первый череп его перебил.

— А у нас правила. Не боись, верхушечник. Мы им здесь кровь по-быстрому спустим. И сами к потрошителям отвезем. Отдыхай.

Он схватил завизжавшую Алису за волосы и поволок к столу.

Рассказ 28. Дочи в роли дичи


— Чего застряли? Второй займитесь.

Череп разложил брыкающуюся Алису на столе, закрепив держателями руки и ноги.

Трое других подступили к Эликс.

— Стойте! — поднял руку профессор. — Вы нарушаете приказ собственного Председателя!

Черепа замерли, повернув к нему головы.

— Ты о чем, верхушечник?

— Прежде чем ей кровь спускать, определи категорию. У вас же есть анализатор.

— У нас же есть анализатор? — Череп повернулся к остальным.

— У нас же был анализатор, — сказал тот, что с топором. — Но мы его давно пропили.

— У нас же нет анализатора, — сказал череп профессору. — Он нам не нужен. Это оптовая бойня. Для массовой продукции. Элитное мясо нам сюда не поставляют.

— Считайте, что сегодня вам повезло.

Профессор достал из кармана и перекинул черепу маленькую плоскую коробочку.

Тот приложил ее к бедру Алисы.

Серая кожа у него на лбу пошла складками.

— Слышьте, парни. Высшая категория.

— Да ну!

— Гонишь.

— Дай глянуть. Первый раз вышку вижу.

— Высшая категория, — сказал профессор, — поставляется на нижние уровни. Председателю и членам Центрального Комитета. Догадываетесь, что с вами будет, если вы ей кровь спустите?

Череп сумрачно отложил в сторону кривой нож, расстегнул держатели, спустил Алису на пол и даже отряхнул с ее спины приставший мусор.

— Прощенья просим, товарищ снабженец. Но сами понимаете, верхушечник и две мясные тёлки. Что мы должны подумать? Вы в следующий раз сопровождение берите.

— Обязательно.

Грохнула входная дверь, и в зал влетел еще один череп.

— Парни! Верхушечного жиробаса с двумя живыми тушами не видели? Туши — вышка и первак. Должны были сюда завернуть для разделки. Но жиробас кончил сопровождающего, и теперь все на ушах стоят… О! — череп осекся и сунул голову обратно за дверь. — Комиссар! Они здесь!

И тут же внутрь ввалились десяток черепов с топорами и копьями наперевес.

— Вот это уже точно не кстати, — пробормотал профессор и нащупал на поясе потайную кнопку.

В то же мгновение по залу пробежалась невидимая волна, и головы всех черепов, и мясников, и охранников, разлетелись вдребезги, забросав зеленоватыми мозгами стены, столы и расчлененные трупы.

Наступила звенящая тишина.

— Проклятье, — профессор удрученно покачал головой. — Весь план насмарку.

— Да ты полон сюрпризов, — сказала Эликс, стряхивая с себя ошметки. — Что это было?

— Избирательное оружие на основе гиперзвука. Заточенное на аборигенов. Убивает всех подходящих по характеристикам в радиусе ста метров. Один минус — заряжается целые сутки. Я должен был использовать его внизу. Теперь придется ждать и прятаться… Алиса! Не стой столбом! Уходим.

Алиса стояла у стола в полном ступоре с вытаращенными глазами. Услышав окрик, она несколько раз всхлипнула и заревела.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги