Читаем Тайна мертвой планеты полностью

— Трахнуть не всегда означало «совершить половой акт». Его первое значение «ударить». Трахнуть дубиной по голове.

«Майн Рид без головы. Да и дубину ты здесь не найдешь. Подожди. Я вспомнил. Там было не „трахнуть“. Там был какой-то древний синоним. И тоже с двойным смыслом. Я его заменил более понятным.»

— Какой синоним⁈

«Не помню! Это старые кластеры памяти! Они давно атрофировались!»

— Да ты издеваешься!

«Ты же собаку съел на порнухе 20 века. Наверняка его слышал. Просто перечисляй все синонимы какие знаешь, а я…»

— Отодрать?

«Нет».

— Отыметь?

«Я же говорю, древний! С двойным смыслом!»

— Отпежить, отжарить, отпердолить, чпокнуть, засадить, отдрючить.

«Все не то!»

— Присунуть, загнать, вдуть.

«Точно! Вот оно!»

— Что? Вдуть?

«Нет. Выебать.»

Гнудь замолчал.

«Там было сказано поймать, поставить на колени и выебать.»

— Серьезно? Это, наверное, единственный синоним, у которого нет второго смысла.

«Но он же древний?»

— О да. Его придумали еще в те времена, когда наши предки пасли динозавров и летали на мамонтах.

«Тогда ты не можешь знать наверняка. Второй смысл могли позабыть.»

Гнудь снова замолчал, пытаясь вспомнить все, что знал о происхождении мата. Потом махнул рукой.

— Все это белиберда какая-то. Поймать, поставить на колени. Ты видишь у него колени? А ловить зачем? Как ты себе все это представляешь?

«Не знаю. Вообще, я думал, что вблизи с кристаллом произойдет какая-то метаморфоза… Может, его уронить и посмотреть снизу? Вдруг на дне… Осторожно!»

Краем глаза Гнудь успел заметить что-то быстрое и бледно-розовое. Обернулся.

Одна из голых профессорских дочек стояла за спиной и смотрела сквозь него пустым взглядом.

«Только руку с кристалла не убирай. РУКУ НЕ УБИ…»

* * *

Алиса сразу узнала это место. Величественная Площадь Разума. Одна из самых больших площадей столичной планеты. Сейчас ее некогда изумрудные плиты напоминали грязный, обугленный щебень. А от Дворца Достижений и стоэтажного здания Академии остались только руины первых этажей.

Голова была квадратной от навалившихся воспоминаний, и Алиса не сразу заметила шагнувшую к школьникам Эликс.

— Ты представляешь, что она с ними сделает, когда доберется? — раздался вдруг в голове мужской голос.

Алиса взвизгнула от неожиданности.

— Мать твою! Ты еще кто такой⁈

— Дожили. Доча родного отца не узнает.

— Мой отец погиб миллионы лет назад при первой волне нападения фантомов.

Забравшийся в ее голову профессор хмыкнул.

— Но здесь и сейчас я твой заботливый и мудрый папка.

— Ты больной ублюдок, трахающий родных дочек, и ставящий над ними эксперименты.

— Ну строго говоря, ваши сочные тела не имеют ко мне никакого отношения и созданы исключительно, чтобы их трахать. А эксперименты я ставил полезные. Вот, например, мы бы с тобой сейчас не разговаривали, если б не чип в твоей светлой головенке.

— Чего тебе надо?

— Хочу помочь. Тебе и этим спиногрызам. Если твоя сеструха до них доберется, она им бошки поотрывает.

— С чего ты это взял?

— А ты на ее физиономию посмотри. Глаза пустые, рот открыт, слюна капает. Она себя не контролирует. Ею управляет кукловод. А кукловоду нужны оторванные бошки. Рыбоглазого хмыря у кристалла видишь? Тоже его марионетка. Они на пару работают, хоть и не знают об этом.

— А ты знаешь.

— А я знаю. Я много чего знаю. Хочешь, чтоб детишки отправились домой к маме, слушайся меня.

* * *

— Убирайся из моей головы, тварь!

— Воу, воу, какие мы грозные. Я сижу в твоей голове с заводских настроек. Так что надо еще разобраться, чья это голова, твоя или моя.

Анализатор, все еще в образе мускулистого голого султана, сгенерировал что-то вроде зала управления и теперь сидел в пилотском кресле, лихорадочно роясь в боевых функциях.

Эликс со всей дури ударила его кулаком в висок. Рука прошла насквозь, точно сквозь привидение.

Султан зыркнул глазом.

— Будешь мешать, опять раком поставлю. Но в этот раз тебе не понравится.

Его причиндал вдруг вырос до метрового размера и обзавелся багровым шипастым набалдашником.

— Знай свое место, шлюха. Ты никто и звать тебя никак. Ты такое же никчемное привидение, как здешние фантомы. Сейчас я у тебя на глазах твоими же руками выпотрошу детишек. А потом вот этой елдой выебу твою сестричку. Превращу ее в кусок визжащего мяса… Эй! Какого хрена, идиоты! — заорал он вдруг кому-то в сторону. — Почему она двигается⁈

Алиса едва заметно клонилась вперед, поднимая ногу.

Вспыхнул экран связи, показав в точности такого же голого султана, какой сидел в кресле.

— Ты для кого время остановил, кретин? — прошипел первый султан. — Для всех, кроме нее⁈

— Ей кто-то помогает, — буркнул второй.

— Не мели ерунды. Все каналы заблокированы.

— Значит, она сама залезла в функции движения и догадалась, как обойти темпоральный тормоз.

— Тебе напомнить, что будет, если она коснется кристалла⁈ Статики добавь! Останови ее! И поторопи своего рыбоглазого подопечного. А то ползает, словно его тоже тормозом накрыло.

Вокруг Алисы возникло едва заметное свечение, и она замерла окончательно.

— Другое дело. Отбой связи.

Второй султан исчез с экрана.

Эликс отступила назад, стараясь быть незаметной.

Перейти на страницу:

Похожие книги