Читаем Тайна моего мужа полностью

– Именно та. Она была дочерью Рейчел.

* * *

Рейчел не сомневалась, что и Люси О’Лири, и ее дочь думали о Джейни, когда пришли записывать сына Тесс в школу Святой Анджелы: их выдавала неестественная разговорчивость. Тесс явно избегала встречаться с Рейчел взглядом, а Люси, склонив голову набок, старательно изображала на лице заботу. Так делали многие женщины определенного возраста при разговорах с Рейчел – как будто навещали ее в доме престарелых.

Люси уточнила, запечатлен ли на фотографии, стоящей у Рейчел на столе, ее внук, и они с дочерью рассыпались в совершенно неумеренных похвалах. И не то чтобы ей самой не нравился этот чудесный портрет Джейкоба, но вовсе не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что они имели в виду на самом деле. «Мы знаем, что твою дочь убили много лет назад, но разве этот малыш не восполняет утрату? Пожалуйста, пусть он ее восполняет, чтобы мы могли избавиться от этого странного и неуютного ощущения!»

– Я присматриваю за ним два дня в неделю, – пояснила Рейчел, не отрывая взгляда от экрана компьютера, поскольку распечатывала для Тесс кое-какие бумаги. – Но это ненадолго. Вчера вечером я узнала, что родители увозят его в Нью-Йорк на два года.

Ее голос невольно надломился, и она раздраженно прочистила горло.

Она ждала реакции, которую этим утром слышала со всех сторон: «Как здорово!», «Какая чудная возможность!», «Собираешься их навещать?»

– Ну, это уже через край! – взорвалась Люси и всплеснула руками, ударившись локтями о подлокотники коляски, словно капризный малыш.

Ее дочь, занятая заполнением бланков, подняла взгляд и нахмурилась. Тесс была из тех неприметных женщин с короткой мальчишеской стрижкой и строгими чертами лица, которые иногда ошеломляют вас проблеском неподдельной красоты. Ее сынишка, очень похожий на мать, если не считать необычных глаз золотистого оттенка, тоже обернулся и уставился на бабушку.

– Конечно, я не сомневаюсь, что ваш сын и невестка в полном восторге. – Люси потерла ушибленные локти. – Но после всего, что вам довелось пережить: вот так вот потерять Джейни, а затем и мужа – простите, не могу припомнить, как его звали, но я знаю, что его вы тоже потеряли, – в общем, это попросту нечестно.

К тому времени, как она закончила тираду, ее щеки приобрели малиновый оттенок. Рейчел понимала, что она в ужасе от самой себя. Люди постоянно беспокоились из-за того, что нечаянно напоминали ей о смерти дочери, как будто она была способна о ней забыть.

– Рейчел, простите, пожалуйста, мне не следовало… – Бедная Люси выглядела донельзя смущенной.

– Не стоит. – Рейчел махнула рукой, отметая ее извинения. – Спасибо. На самом деле это и впрямь через край. Мне будет ужасно его не хватать.

– Ну-ка, кто это тут у нас?

В кабинет влетела начальница Рейчел, директор школы Труди Эпплби: одна из ее фирменных вязаных шалей едва не сползает с костлявых плеч, пряди седых вьющихся волос обрамляют лицо, на левой скуле – пятно красной краски. Вероятно, она только что поднялась с пола, где рисовала вместе с приготовишками. Верная себе, Труди не стала отвлекаться на Люси и Тесс О’Лири, сразу отыскав взглядом ребенка – Лиама. Эту женщину совершенно не интересовали взрослые, что однажды и приведет к ее падению. Рейчел пережила на посту секретаря трех директоров и пришла к выводу, что невозможно управлять школой, не считаясь со взрослыми. Эта роль была политической.

Опять же, Труди, похоже, для этой работы была недостаточно убежденной христианкой. Не то чтобы она то и дело нарушала заповеди, но во время мессы на ее лице не читалось особого благочестия, а глаза искрились лукавством. Сестра Урсула – чьи похороны Рейчел проигнорировала, поскольку так и не простила ее за то, что она ударила Джейни перьевой метелкой, – перед смертью, вероятно, отправила в Ватикан письмо с жалобой на директора.

– Это мальчик, о котором я упоминала чуть раньше, – пояснила Рейчел. – Лиам Кертис. Он поступает в первый класс.

– Конечно, конечно. Добро пожаловать в школу Святой Анджелы, Лиам! Поднимаясь по лестнице, я как раз думала, что познакомлюсь сегодня с кем-нибудь, чье имя начинается на «Л» – одну из моих любимых букв. Скажи-ка мне, Лиам, что тебе нравится больше? Динозавры? Инопланетяне? Супергерои? – перечислила она, загибая пальцы с каждым пунктом.

Лиам всерьез задумался над вопросом.

– Ему нравятся дино… – начала было Люси О’Лири, но Тесс накрыла ладонью мамину руку.

– Инопланетяне, – наконец выбрал Лиам.

– Инопланетяне! – кивнула Труди. – Что ж, я буду иметь это в виду, Лиам Кертис. А это, я полагаю, твои мама и бабушка?

– Да, именно так, я… – начала Люси О’Лири.

– Рада познакомиться с вами обеими, – рассеянно улыбнулась Труди приблизительно в их сторону, а затем снова повернулась к мальчику. – И когда ты к нам присоединишься, Лиам? Завтра?

– Нет! – вмешалась Тесс, как будто встревожившись. – Только после Пасхи.

– О, но зачем терять время? – отмахнулась Труди. – Куй железо, пока горячо! Лиам, тебе нравятся пасхальные яйца?

– Да, – твердо заявил тот.

– А то мы завтра затеваем большую охоту на пасхальные яйца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия / Детективы