Читаем Тайна нервного льва полностью

— Ну, не тонна, архивист. Мистер Ольсен-Данлоп упоминал о шестистах. Думаю, речь шла о шестистах каратах. Один карат стоит приблизительно тысячу долларов. С учетом потерь, неизбежных при огранке, получим минимум полмиллиона долларов. А если посчитать и те алмазы, что спрятаны в стержне из клетки с гориллой, выйдет в общей сложности миллион.

Джим Холл уставился на кучку камней и покачал головой.

— Извините, док, — сказал он. — Боюсь, что вам придется дать нам кое-какие объяснения.

Ответа не последовало.

Джим Холл поднял голову и стал удивленно осматриваться по сторонам. Доусон исчез. Послышался звук заводящегося мотора.

— Он смывается! — закричал Пит.

Грузовик с ревом дал задний ход, когда ребята направились к нему. Почти сразу же из-за деревьев выехали две машины и встали позади грузовика, загородив ему выезд на дорогу. Из машин выскочили два человека и подбежали к ребятам.

— Это Ольсен и Добси! — крикнул Боб.

Они схватили Доусона, выпрыгнувшего из кабины, и повели его к сараю.

— Что происходит? Кто вы такие? — потребовал ответа Джим Холл.

— Вот это мистер Ольсен. — Юп кивнул головой. — Он давно уже ищет прутья от клеток.

— Нет, — сказал Майк. — Его зовут Данлоп. Он работает у Джея Истленда.

Человек с треугольным лицом покачал головой.

— Извините, ребята, но вы ошибаетесь. Меня зовут Стивенсон.

Он вынул из кармана бумажник и протянул его Юпу. Тог взглянул на карточку и покраснел.

— На его визитной карточке написано Стивенсон, все верно. — Он посмотрел на усмехающегося Стивенсона. — Мы думали, что вы тоже из этой шайки.

— Таможенным агентам приходится действовать под покровом тайны, — объяснил Стивенсон. — Мы оба работаем на одну фирму — правительство Соединенных Штатов. И мы давно уже пытаемся разорвать эту контрабандистскую цепочку.

Добси показал на груду камешков, лежавших на земле.

— Похоже, ребята, вы избавили нас от многих хлопот. Мы знали, что Доусону прислали алмазы, но не могли вмешиваться, пока алмазы не будут обнаружены. Мы не знали точно, где они находятся, этой улики нам и не хватало.

— Остальные алмазы вы найдете в другом стержне, — сказал Юп.

Таможенный агент тронул ногой груду камешков.

— Теперь нам нужно найти другого — Бо Дженкинса. Кажется, он дал деру.

— Вы найдете его в моем доме, — сказал Джим Холл. — Он ждет вас.

Оба агента удивленно взглянули на него.

— Никуда он не убежал, — сказал Джим Холл. — Джордж присматривает за ним.

Добси глядел на него широко раскрытыми глазами.

— Джордж— то есть лев?

Джим Холл кивнул. Стивенсон усмехнулся и хлопнул Юпа по плечу.

— Ладно, сыщик, — полмиллиона ты уже нашел. Не хочешь попробовать отыскать и вторую половину?

Юп подошел к клетке. Показывая на второй отмеченный им прут, он со значением произнес:

— Обратите внимание, джентльмены, что этот прут заржавел не так сильно, как первый, который вытащили из клетки льва. Горилла поступила сюда недавно, поэтому…

Боб и Пит обменялись улыбками. Они-то знали, как их предводитель любит покрасоваться.

Док Доусон хрипло рассмеялся. Плечи его бессильно обвисли. Он походил на человека, поставившего на кон огромные деньги и проигравшего все.

— Поторопитесь, — сказал он. — Хотелось бы взглянуть, много ли я потерял, прежде чем рассказать вам все.

<p>У МИСТЕРА ХИЧКОКА ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ВОПРОСЫ</p>

Неделей позже три сыщика сидели в офисе Альфреда Хичкока, рассказывая ему о своих последних приключениях. Знаменитый режиссер, слушая их, улыбался, восседая за своим огромным письменным столом.

— Отличная работа, парни, — пророкотал он. — Ваш отчет о деле льва, который нервничал, крайне интересен, и я поздравляю вас с успешным завершением расследования.

— Спасибо, сэр! — хором ответили ребята.

— Есть несколько мелких деталей, которые мне хотелось бы выяснить, — сказал мистер Хичкок. — Ваше чуть не ставшее роковым знакомство с этим варварским механизмом — металлорезкой — было случайностью?

— Да, сэр, — сказал Боб. — Бо Дженкинс и док Доусон связали нас и сунули в старый сломанный автомобиль. Они только хотели, чтобы мы не путались у них под ногами. Они и подумать не могли, что кран отправит машину на ленту конвейера.

Альфред Хичкок кивнул.

— Надеюсь, в следующий раз, если такой случай им когда-нибудь представится, они будут более осторожно выбирать способ отшивать конкурентов, сующих нос не в свои дела. — Он сцепил пальцы. — А этот, как его, Хэнк Мортон — с ним-то как быть. Он что, нарочно выпустил Джорджа, а потом ранил его? И от кого он убегал в ту ночь, когда горилла выбралась из клетки? Он тоже был причастен к этому, а?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже