Читаем Тайна Нилии полностью

Джон и Джек, выбежавшие навстречу Сирдару в момент его прибытия на остров, начали было отдавать ему отчет в своих действиях, но тот прервал их на полуслове.

— Знаю, знаю… вы потеряли лодку из виду там, на южной стороне острова… Нилия известила меня об этом!

— Опять Нилия!.. — невольно воскликнул Джек.

— Да, это, она… но теперь не время беседовать. Мои шотландцы 22-го полка уже переправились на остров; пора начинать действовать! Предоставляю вам, если желаете, занять место в какой-нибудь из наших шлюпок, экспедиция будет интересная! — добавил Сирдар и подал знак пронзительным свистком.

Сам генерал, майор Арчибальд и двое молодых людей поместились на одной из шлюпок, за ними следовало несколько других, с многочисленным десантом. Обогнув южную конечность острова, шлюпки, по примеру лодки французов, одна за другой скрывались под зеленым навесом и следовали тем самым путем, каким за час до них следовали заговорщики.

— А вот и подземный канал! — сказал Сирдар. — Нилия не обманула меня!

Вдруг странный шум и писк раздался на воде подле самой шлюпки генерала, и Джек, подняв глаза, увидел бок о бок со шлюпкой карроварку доктора Кауфмана, которая действительно превратилась теперь в род своеобразного пароходика и прекрасно держалась на воде. На крыше, представлявшей теперь собою палубу, вырисовывалась уродливая фигура Кауфмана, которую Сирдар тотчас же заметил!

— Я уже начинал тревожиться, не видя вас на условленном месте! — произнес Льюис Бигген.

— Прошу извинить, но по совершенно неизвестной мне причине Нилия сегодня вечером менее прозорлива, чем обыкновенно, и я с трудом мог от нее добиться тех сведений, которые я вам принес!

Между тем шлюпки одна за другой высаживали людей и выходили из туннеля, давая дорогу друг другу.

Джек следил за ними, но мысли его были далеко.

Кто же наконец эта таинственная Нилия, которой Сирдар так безусловно доверяет, что решается по одному ее слову отправлять десятки и сотни своих солдат в таинственные подземелья, где их может ожидать какая-нибудь западня или измена? — думал он. — Что за личность этот доктор Кауфман, являющийся каким-то посредником между командующим английскими войсками и этой неизвестной женщиной? — Увидеть эту Нилию стало теперь для Джека настоящей идеей-фикс, прямо-таки непреодолимой потребностью.

Тем временем лодка, в которой находится Джек, тоже пристала к гранитному гиерону; все высадились и пошли теми же бесконечными подземными коридорами и залами, какими шли Робер Лаваред и его спутники. Вот и высокий зал с куполообразным потолком, но теперь здесь пусто, и только одни шотландцы заполняют его. Из этой залы по всем направлениям расходятся коридоры. Сирдар, досадуя на то, что никого не застал, сыпал проклятиями и скрежетал зубами. Солдаты, обескураженные своими безуспешными поисками, чувствовали горькую обиду, что их одурачили, что они пылко устремлялись на врага, а врага вдруг нигде не оказалось! Это было смешно и комично.

— Неужели Нилия обманула нас? — прошипел сквозь зубы Сирдар, и как бы в ответ на его слова в залу вбежал Кауфман и, махая руками, воскликнул:

— Генерал, Нилия сейчас передала мне сообщение!

— Сообщение? — пренебрежительно обронил лорд Бигген.

— Да, генерал, заговорщики находились здесь еще за несколько минут до вашего прихода, но, предупрежденные о вашем приближении, они успели бежать потайным ходом, идущим под рекою!

— Как интересно нам знать это теперь! — язвительно заметил генерал.

— Погодите сердиться! Заговорщики рассеялись в разные стороны, но французов и их спутниц легко задержат на их яхте «Ялла», где они думают провести эту ночь.

— Прекрасно! В таком случае майор доставьте ваших людей обратно в Каир, а вы, доктор, передайте мое приказание нашим канонеркам захватить немедленно яхту «Ялла»!

— Разрешите нам, генерал, отправиться на одной из этих канонерок? — спросил Джек.

— Сделайте одолжение, сэр Джордж не откажется пробуксировать вашу шлюпку, не правда ли? — и с легким поклоном лорд Бигген отошел от них и направился к майору Арчибальду; молодые люди последовали за доктором Кауфманом к выходу из подземного храма.

— Доктор, — шепнул Джек Кауфману, когда они шли темным коридором, — вы только что видели Нилию?

— Да, — отозвался тот.

— A-а… а где, позвольте узнать?

— Там, где она находилась в то время, молодой человек! — резко и строго проговорил Кауфман и зашагал быстрее вперед, давая этим понять, что никаких дальнейших расспросов он не потерпит.

Но не так-то легко было успокоить любопытство юноши.

Воспользовавшись этим временен, когда укрепляли канат, которым карроварка должна была буксировать их шлюпку, Джек успел спросить у одного из гребцов:

— Уходила куда-нибудь эта карроварка в то время, когда мы находились в отсутствии?

Человек отвечал отрицательно.

— И никакая лодка не приставала к этому судну, и никто не входил на него? — продолжал расспрашивать Джек.

— Никто решительно! Я все время был здесь и не спускал глаз с этого судна; ведь ни разу в жизни мне не случилось видеть ничего подобного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения