Читаем Тайна Нового Света (СИ) полностью

В дверь постучали и сестры прервали свой разговор. Алекс прошла по комнате, тихо ступая по мягкому ковру и приоткрыла тяжёлую дверь. На пороге стояла горничная и протягивала ей белоснежный конверт.

— Кто передал письмо? — спросила Алекс, не найдя на нём имени отправителя.

— Мне не известно, — ответила горничная и Алекс, поблагодарив её, вернулась к Лори.

— Что это, — поинтересовалась кузина, посмотрев на задумавшуюся сестру.

— Сейчас узнаем — пожала плечами Алекс…

Раскрыв конверт, Алекс быстро пробежала по письму взглядом, затем растерянно подняла глаза на сестру.

— Что там? Алекс ты побледнела! — встревожилась Лори.

Алекс медленно, трясущимися от волнения руками, передала письмо сестре и опустилась на стоящее рядом кресло.

— Боже! — произнесла Лори. — Нужно показать это Хоторну. — Кто мог написать это!?

Алекс посмотрела на сестру и поднявшись с кресла, забрала у неё записку.

— Я непременно покажу письмо Эдварду, но только после церемонии. Не хочу, чтобы хоть что-то омрачило сегодняшний день! — ответила она сестре.

— Но… — попыталась возразить кузина…

— Лори, нет! После!

В дверь снова постучали, после чего послышался голос графа Брэкстона.

— Лори, пора! — произнёс граф, тихим голосом.

— Идём! — ответила та, и сестры вышли из комнаты…

**************************

Венчание проходило в небольшой семейной часовне семьи Брэкстон, так захотела Лори и Эшли с ней был согласен. Не желая пышного торжества, молодые пришли к обоюдному решению, сразу после свадьбы отбыть в Бостон. Так как ни родители Лори, ни её братья не смогли присутствовать на венчании, новобрачные решили провести ещё одну церемонию в узком семейном кругу…

— Что-то случилось? — спросил Хоторн у жены, когда церемония подошла к концу, — Ты выглядишь взволнованно…

— Да. — тихо ответила Алекс. — Сегодня мне передали письмо, содержание которого меня беспокоит.

— Что за письмо? — настороженно спросил Эдвард.

— Это касается моей мамы. Графини Брэкстон. Кто то пишет, что ему известны обстоятельства её смерти. И если мне интересны подробности, то я должна отправиться в поместье Брэкстон в это воскресенье. Одна. — Алекс нерешительно посмотрела на мужа.

— Кто передал это письмо?

— Никто не знает. Мне отдала его Люси, наша горничная…Я должна поехать!

— Нет! — твёрдо произнёс Хоторн.

— Но я должна узнать…

— Я. СКАЗАЛ. НЕТ! Если ты думаешь, что я тебе позволю подвергнуть свою жизнь опасности, то уверяю тебя, ты ошибаешься… Мне нужно взглянуть на письмо! Затем мы решим, что с этим делать.

— Я покажу. Но ты не можешь заставить меня…

— Алекс! Мы всё решим. Поверь…

Вернувшись в дом Алекс поднялась в свою комнату и взяв письмо, вернулась к мужу. Протянув конверт Эдварду, она нервно сцепила перед собой руки. Хоторн быстро пробежал глазами по бумаге, и убрал в карман.

— У меня есть кое какие предположения, но мне надо всё проверить. Но до этого я прошу тебя не делать глупостей. — Эдвард внимательно посмотрел на жену, ожидая ответа. Алекс лишь согласно кивнула.

— А теперь пойдём к гостям. Не стоит заставлять нервничать твою сестру. — мягким голосом проговорил Хоторн.

***************

— Я думал, что больше ни каких тайн, касающихся твоей жены, нет. Но я даже не удивлён. Там где Алекс, нет места спокойной жизни. — улыбнулся Милфорд.

— Боюсь разочаровать тебя, друг мой, но это ни какая не тайна. По-крайней мере для меня. Я как раз хотел поговорить об этом с Алекс, но только после свадьбы Лори и Эшли. Это письмо изменило мои планы. Я догадываюсь, кто его написал, но хочу удостовериться.

— Не хочешь поделиться? — приподняв бровь, поинтересовался Милфорд.

— Для этого ты здесь!

— Что-ж, я готов слушать.

— Я был на допросе леди Уилман и узнал все подробности о её преступлениях. В том числе и о смерти графини Брэкстон…

— Так она и к этому причастна? Но почему? — удивился граф.

— Я расскажу… Вот только это письмо, писала не она, по известным тебе причинам…

— Тогда кто? Подожди… Ты думаешь…

— Да… Её дочь. Скорее всего она осведомлена о преступлениях своей матери и таким способом пытается отомстить Алекс. Она считает её виновной в том, что леди Уилман ждёт, как она считает, не справедливое наказание. О чем не раз упоминала на допросе. Думаю Камилла пыталась выманить Алекс в поместье Брэкстон, где всё когда-то произошло. Понимая, что для Алекс это важно, она надеялась причинить ей вред.

— Интересно, что она намеревалась сделать…

— Это она расскажет нам лично. Доказательства её причастности скоро будут у нас. Нам остаётся только найти мис Уилман.

— И как же ты раздобыл их, позволь узнать? На сколько я понял письмо прислали только вчера. — спросил Милфорд.

— Письмо да. Но то, что Камилла может быть опасна, я понял раньше и попросил Пола о помощи.

— Весьма предусмотрительно…И что мы будем делать?

— Для начала я поговорю с Алекс. Она должна знать правду…

**********************

— Как это случилось? — дрожащим от слез голосом спросила Алекс, вскакивая с кресла, — Почему? Зачем?…

— Милая, успокойся. — взволнованно произнёс граф Брэкстон, подойдя к дочери и обняв её за плечи. — Я не стану ничего тебе говорить, пока ты не возьмёшь себя в руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы / Детективы