Боб закричал и вцепился в находящийся в вестибюле фонтанчик для питья. Он судорожно ухватился за металлическую трубу, придавив кнопку подачи воды. Вода взметнулась вверх и стала поливать ему голову, шею, грудь. В панике он ничего не соображал, только отфыркивался, захлебываясь и кашляя, и продолжая голосить.
— Послушай, — сказал незнакомец. — Ты не должен так распускаться! Держи себя в руках! — Он говорил, как отец, который успокаивает капризного сыночка.
Рядом с ним стоял прибежавший на крик Боба управляющий.
— У вас неприятности? — спросил он.
— Не беспокойтесь! Мальчик немного не в себе, ничего страшного, сейчас пройдет, — ответил «заботливый отец» и больно стиснул руку Боба, пытаясь оторвать от фонтанчика.
— Помогите! — заорал Боб. Он наконец сообразил, почему пьется вода, и отпустил кнопку, но трубу не выпустил. — Похищение! Помогите! Вызовите полицию! Это не мой отец! Я никогда его не видел! Похищение!
Вокруг стали собираться покупателя и продавцы.
— Чарли! — обратился управляющий к одному из них. — Позвони Генри Парсонсу, шерифу, хорошо? Пусть разберется, что здесь происходит.
— Невероятно! — возмутился незнакомец. — Нам не нужна ни полиция, ни шериф. Это наши семейные дела, и мы уладим их сами! Мой сын несовершеннолетний, и если мне нужно его наказать, я займусь этим сам! Никто не имеет права вмешиваться в воспитание чужих детей. Видите ли, — он доверительно понизил голос, — мой сын недавно попал в автокатастрофу и больно ушиб голову. С тех пор у него бывают такие вспышки, но мы его лечим…
— Он мне не отец! — кричал Боб. — Он даже не знает, как меня зовут!
Управляющий вопросительно посмотрел на «отца».
— Мой сын Ральф, — мужчина невозмутимо улыбнулся, — к тому же, очень упрям! Боюсь, что это наш фамильный недостаток!
Боб выпустил трубу, достал из кармана бумажник и протянул его управляющему.
— Мой ученический билет в бумажнике, — сказал он. — Там есть мое имя и фотография.
И пока управляющий открывал бумажник, элегантный незнакомец быстро повернулся, выскочил на улицу и исчез в толпе.
Пит на высоте!
Боб сидел в подсобке супермаркета, стараясь ответить на скрупулезные расспросы шерифа. Это было нелегко.
— Но зачем кому-то нужно преследовать нас? — допытывался шериф Генри Парсонс.
— Мистер Пек считает, что это из-за изобретения, которое они пытаются выкрасть у него, и думаю, что он прав.
Затем Бобу пришлось объяснять, кто такой мистер Пек, и что за изобретение, но о нем он и сам ничего не знал, поэтому постарался вспомнить все остальные, сказав только, что дедушка его друга не рассказывает о последнем, чтобы не подвергать никого из них опасности, настолько оно важное, и что он едет в Нью-Йорк лично демонстрировать его компетентным людям. Он боится, что из-за него у них всех могут быть неприятности.
— Похоже, вши уже начались… — заметил шериф.
Боб согласился и очень обрадовался, что его отвезут в мотель, где его наверняка уже хватились остальные.
Мистер Пек пришел в бешенство, узнав, что произошло. Он наотрез отказался рассказать об изобретении шерифу, но с удовольствием выложил все, что с ним случилось в пути, не забыв ни пожар в Кер-дАлане, ни передатчик под бензобаком, ни того, что этот незадачливый похититель детей крутился у «бьюика» в Ла-Кроссе.
На лице шерифа внимание и интерес в начале рассказа к концу сменились недоверием и настороженностью.
— Понимаю, — сказал он устало. — Это все?
— А разве этого мало? — возмутился мистер Пек, прекрасно почувствовавший перемену в настроении шерифа.
— Конечно, конечно… — ответил тот, поднимаясь со стула.
Юпитер вдруг вспомнил о номере «линкольна». Шериф с готовностью записал его, проверил разрешение родителей Боба на путешествие вместе с мистером Пеком и распрощался, чувствуя себя неуютно под выразительны ми взглядами Трех Сыщиков и мистера Пека.
— Они никогда не найдут этих негодяев, — возмутился старик, как только за шерифом закрылась дверь. — Их, наверняка, уже и след простыл!
На это никто ничего не возразил. Все было и так понятно.
— Что-то тут не сходится! — сказал Юн, когда сыщики остались одни.
Пит застонал. Он уже почти засыпал.
— Что ты имеешь в виду, Юп? — спросил Боб.
— К чему им было похищать тебя? — ответил Юп.
— Ну, как, чтобы получить изобретение взамен моей скромной персоны! — удивился Боб.
— Вот, вот! При чем тут ты? Почему не мистера Пека, или, на худой конец, Пита?
— Может, потому, что он самый худенький, легче спрятать, — пошутил, зевая, Пит.
— Он сказал — жаль, что у тебя нет этого с собой, — не обращав внимания на шутку, продолжал Юп. — И мы решили, Боб, что он имел в виду изобретение, но у тебя его никогда и не было. Мы просто зациклились на нем. На самом деле он мог иметь в виду совсем другое.
— Юп! — взмолился Боб. — Может, оставим этот разговор до утра? С меня на сегодня достаточно!
— С меня — тоже, — сказал Пит. — По идее, у нас каникулы и мы должны много спать, набираясь сил.
— Ладно, до завтра, — пришлось согласиться Юпу.
Они пожелали друг другу спокойной ночи, и вскоре в комнате воцарилась тишина, если не считать, конечно, громовых раскатов за стеной.