Читаем Тайна острова Буяна полностью

— Ну и что? — Ванька все больше заводился. — Это ж несколько часов на машине! Слушайте, надо бы проверить эти камни, что остались у внука Никитишны, той штукой, которая щелкает, когда ей попадается что-нибудь радиоактивное, как она там называется…

— Счетчик Гейгера, — подсказал я.

— Вот-вот, этим самым счетчиком Гейгера… Эх, надо бы милицию предупредить, вдруг они не додумаются, а это очень важно! Может, назад повернем?

— Охолонь, — сказал я. — Мы уже подходим к острову. Если это и вправду урановая руда, то они и без нас докопаются в два счета. А если нет — то обидно будет, что мы столько времени потеряем зря и испортим себе все путешествие.

— Ребята! — Фантик показала вперед. — Что это там? Уже остров?

Я прищурился, вглядываясь. Впереди над водой виднелась темная масса, края которой казались зыбкими и расплывчатыми.

— Острову ещё рановато показываться… — пробормотал я. — Хотя, кто его знает. А впрочем… Батюшки! — я почувствовал, как у меня волосы дыбом встают. — Ребята, это не остров! Это такая туча с той стороны наползает!

— Верно, туча! — Ванька поглядел на темную массу, потом на воду вокруг нас, как-то испуганно притихшую и разом посеревшую до стального оттенка. Вообще-то, это называется затишьем перед бурей. Грянуть может так, что мало не покажется! Поэтому чем скорей мы дойдем до острова, тем лучше.

— Вперед! — воскликнул я, и запел, сам подбирая мотив:

Ветер на море гуляетИ кораблик подгоняет,Он бежит себе в волнахНа раздутых парусах…

Фантик подхватила:

«Чем вы, гости, торг ведетеИ куда теперь плывете?»Корабельщики в ответ…— …«Мы объехали весь свет!

— заорал Ванька.

— Торговали соболями,Чернобурыми лисами;А теперь нам вышел срок,Едем прямо на восток,Мимо острова БуянаВ царство славного Салтана…»

— Только мы не мимо острова едем, а прямо на него, — сказал я. — А так, правильно. Почти прямо на восток сейчас плывем. А тучи надвигаются с северо-запада, так что мы должны успеть, причалить до того, как они нас нагонят.

— А про «торговали соболями, чернобурыми лисами» — это прямо про Фантика, — сказал Ванька. — То есть, про её родителей, но ведь все равно очень точно, да?

— Верно! — обрадовано кивнула Фантик.

Я стиснул зубы, в очередной раз направляя парус по ветру. Ветер налетал нервными дергаными рывками, то с одной, то с другой стороны, а не дул ровно в одном — причем нужном нам — направлении, как ещё полчаса назад. Еще хорошо, что сейчас мы шли по течению, поэтому лавировать было легче. Что нас ждет завтра, если погода окончательно испортится, я старался не думать. И мне очень не нравилось, что теперь тучи забрезжили не только на западе, но и на севере, и на востоке — лишь на юге оставался небольшой просвет. Они буквально окружали нас со всех сторон. Они все ближе подбирались к солнцу — и наступил момент, когда вместо ясного солнечного света над землей, над всем окрестным пейзажем возник свет размытый и белесый, вроде света над стеклянным куполом крытого рынка, который всегда холодный и приглушенный, даже в ясную погоду. В этом свете, надо сказать, ярче заполыхали золотые рощицы и зеленые брусничные полянки по берегам может быть, по контрасту с побледневшим и хмурым небом.

— Дела!.. — Ванька покачал головой. — Знаете, что мне это напоминает?

— Что? — спросила Фантик.

— Как во «Властелине колец» мрак из черного царства Мордора расползается над всей землей. И особенно, как хоббиты пересекают границу Мордора — и сразу вокруг них наступает тьма, такая прозрачная дневная тьма, которая ещё пострашнее ночной.

— Да, может быть, — задумчиво согласилась Фантик.

Мне тоже подумалось, что Ванька прав. И холод вдруг начал сгущаться в воздухе — ледяной холод, особенно ощутимый и жуткий после стольких теплых и солнечных дней. Но до острова, слава Богу, было уже недалеко!

— А я сейчас и сам похож на хоббита, — продолжал Ванька. — Маленький, в доспехах… и ноги у меня пушистые, — добавил он, поглядев на свои наколенники и на оторочку ботинок, которую он сделал из остававшихся обрезков козьих шкур.

Он стал и дальше развивать свою тему сходства с хоббитом, но я слушал его вполуха, пристально вглядываясь вперед, в ожидании, когда же наш чудо-остров впервые покажется над краем воды.

— Вон он! — заорал я.

Да, это были уже не выползающие из-за горизонта густые тучи, а земля полоска земли, поросшая деревьями, остров Коломак, наш остров Буян!

Опять мысленно назвав остров пушкинским названием, я припомнил строки из «Сказки о царе Салтане», которые мы только что распевали. Что-то меня в них зацепило… Но что? Я был так сосредоточен на управлении парусом, что гнал все лишние мысли из головы. Иначе бы я, наверно, сразу ухватил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в стране озер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер