Полина нехотя рассталась с бижутерией, считая, что ее выбор идеальный, видя это, Мальтус Сигизмундович решил пояснить:
— Это не просто красивое украшение, подходящее к платью. В первую очередь это статус. Ювелирное изделие с редким минералом, особая огранка, затейливая золотая оправа, хранящееся в казне тысячелетиями, принадлежащее короне, передающееся из поколения в поколение, имеющее свою историю, вот, признак крутизны, по-вашему.
— Или принадлежность к данному роду или покровительство родом. Конкретно в вашем случае покровительство, чтобы другие «заботливые» короли не лезли к вам, своего рода негласный знак, — уточнила волшебница. — А что? Я говорю все как есть, — поймав на себе укоризненный взгляд Мальтуса, пояснила она.
— Для тебя я тоже кое-что принес, — он кинул взгляд на ее шею, — но, как вижу, ты хочешь оставаться независимой самодостаточной женщиной.
— Спасибо. Я лучше буду, как верно заметил, независимой, чем меня за глаза окрестят твой любовницей, — хмыкнула она, скрестив руки на груди.
«Радость моя, тебя и так окрестят моей любовницей, стоит нам показаться вместе, а будут или нет на тебе мои фамильные бриллианты, это уже не важно. В нашу великую дружбу никто давно не верит», — довольно подумал мужчина, но промолчал себе дороже.
Принцессы удивленно на них все это время смотрели.
— Итак, девочки, мораль сей басни такова: не стоит примерять незнакомые побрякушки от очень щедрых кавалеров, поскольку неизвестно, чем все закончится. Как говориться береги платье снова, а честь смолоду. Слухов не оберешься, — подвила итог наставница, переведя их с Мальтусом перепалку в поучительный урок.
— Так нам стоит это надевать или нет? — не поняла Эдик, пятящаяся от волшебника, который направлялся в ее сторону с конкретными намерениями, держа в руке ожерелье.
— Естественно, стоит. Девочки, чем вы меня слушаете? — поразилась Сэнта.
Эдуарда преобразилась в пару мгновений: комплект диадема, серьги и ожерелье из белого золота с изумрудами, придал ее образу царственное величие, так хорошо подошел к белоснежному платью с изумрудной вышивкой, словно они были созданы друг для друга. Полина завистливо присвистнула. Старшей принцессе досталась многовековая классика бриллианты в золоте. Ее набор был намного массивней: диадема больше была похожа на корону, ожерелье не уступало, серьги, как только уши выдержали, и прилагался браслет. Желтое с алмазной обработкой золото сверкало, камни переливались всеми цветами. Полина из девушки в белоснежном пышном платье с золотой вышивкой преобразилась в самую настоящую королеву.
— Ты обижалась, что золотой цвет нити теряется. Ведь так намного лучше того, если бы платье своей массивностью тянуло на себя взгляд. Был бы перебор, — удовлетворенно кивнула волшебница.
— Примерить не желаешь? — как бы ненавязчиво предложил Мальтус, открывая последнюю бархатную коробку.
— Спасибо, но нет. У вас всегда были замечательные ювелиры, и мое скромное колье не сравниться с работой ваших мастеров, но жизненный опыт мне кричит, что так будет лучше, — король печально закрыл коробку, прервав любопытство девчонок, а возлюбленная даже не взглянула. — Не стоит обижаться. Последний и единственный раз, когда я пошла на бал в любезно предоставленных тобою украшениях, то получила титул невесты, без моего на то ведома и согласия, а мы с тобой тогда даже не встречались.
— Да неужели не встречались? — поразился он, имея на данный счет свое мнение.
— Один случайный поцелуй не в счет.
— Ты была постоянно со мной, на всех мероприятиях, да и так.
— На тот момент я думала, что тебе нужна моя поддержка, исключительно, как друга.
— И много у тебя таких друзей? — ревниво спросил король.
— Вот, вот, а я тебе говорила, — шептала на ухо сестре Полина, толкая ту локтем в бок и кивая в сторону взрослых, на что Эдик непонимающе хлопала глазками.
— Время, — громко произнесла Сэнта, привлекая к себе внимание. — Итак, последний раз повторяю: спинки держать ровно, шагаем уверенно, головки подняты вверх, никому не кланяемся, реверансы не отдаем. Вы хозяйки бала.
Девочки устало кивнули, их так штурмовали на репетициях, что сил на волнение не осталось. Их окутал огонь, и они уже стояли в небольшой комнате с диванчиками и креслами, на одном из которых сидел собственной персоной Первый Секретарь Совета Островов.
— Ансэнтана Святославовна Вы как всегда пунктуальны, — довольно улыбнулся Теодор фон Браун. — Мальтус Сигизмундович, я рад Вас видеть. Ваша забота о подопечных внушает уважение, — он кивнул на фамильные украшения на принцессах.
— Я не могу поступить иначе, забота о своих подданных первостепенная обязанность правителя, — кивнул король Цветкольф.
— Вы, как всегда правы, мой друг, — он важно поднялся с кресла. — Нам пора.