— С введением военного положения отношение к представителям западных стран в Белграде резко изменилось. Власти запретили выход в эфир независимой радиостанции «Б-92», на которой работала группа американских, французских и английских журналистов. Сотрудники безопасности Югославии изъяли технику и аппаратуру у многих западных журналистов. Как мне сообщил координатор Европейской ассоциации спутникового вещания в арендуемое в отеле «Интерконтиненталь» помещение вошли около десяти человек в штатском, выключили из сети компьютеры и унесли с собой. Они изъяли также телекамеры у сотрудников телевидения Италии и Би-би-си. Ночью с крыши отеля «Хайатт» полицейские сняли западных операторов и продержали их до утра в участках. Наши послы в Москве, Пекине, Дели, Минске, Киеве доложили о необычайном оживлении в этих столицах. В Москве, в здании поддержки молодежных инициатив, — Кейс заглянула в папку и по слогам прочитала, — в Прос-сви-ринском переулке началась запись добровольцев на отправку в Югославию. Посол сообщает, что только за один день записалось более двух тысяч человек. Большинство из них — профессиональные военные. У меня пока все. Мы продолжаем обобщать информацию.
— В ООН реакции нет еще?
— Нет, но, конечно же, сегодня или завтра будет. Россия потребовала созвать Совет Безопасности, ее поддерживает Китай.
— Спасибо, Христина. Необходимо приложить максимум усилий для сведения к минимуму негативных последствий для нас.
Миссис Кейс молча кивнула головой.
— Что у вас, Джеймс? — спросил Президент.
— Наиболее интересная информация, в том числе о результатах ударов, поступит позже, пока могу доложить следующее. Выход в эфир нашей агентуры, находящейся в Югославии, резко ухудшился из-за тотального контроля за эфиром югославских спецслужб, что опасно для наших операторов. Наш человек, внедренный в генштаб югославской армии, сообщил, что югославы каким-то образом узнали о дате и времени начала операции. Это позволило им свести до минимума свои потери, серьезно пострадал только ряд гражданских объектов и население. Несмотря на понесенный урон, сохраняет боеспособность система противовоздушной обороны, которой, по данным руководства югославского генштаба, за минувшую ночь удалось сбить, как минимум, два самолета и до пятнадцати крылатых ракет. Один истребитель-бомбардировщик «Торнадо» сбит над Косово, немецкий пилот катапультировался в районе горы Ястребац.
Мы сделали ставку на военного репортера Си-эн-эн Кристиан Аманпур — жену пресс-секретаря Белого дома. Она прибыла в Белград пять дней назад, и ее приезд югославы сразу же связали с предстоящей войной, так как о ней говорят: «Где война — там Аманпур», но она находится под постоянным наблюдением. Вывод можно сделать один: после наших ударов у югославских властей не появилось желания сдаться и согласиться на размещение в Косово войск НАТО. Президент Милошевич поблагодарил армию за мужественное отражение атак. И последнее. Я так же, как и миссис Кейс, считаю, что мы не должны были наносить удары по Черногории и таким образом толкать руководителей этой республики на примирение с Милошевичем. У меня все.
— Благодарю. — Президент посмотрел на Бартона. — Прошу, генерал.
— Вчера в 20 часов по югославскому времени запуском 96 крылатых ракет «томагавк» и вылетом 150 самолетов мы нанесли массированный удар по 40 объектам, в числе которых Белград, Приштина, Ужице, Даниловград, Панчево, Подгорица. По нашим данным, ПВО Югославии нанесен серьезный ущерб, нами сбиты один самолет «МИГ-29» и один «МИГ-21». Мы потеряли два американских истребителя и один немецкий «Торнадо». Наших ребят после катапультирования удалось эвакуировать, немецкий пилот пока не обнаружен. Пока я могу подтвердить то, что югославам удалось сбить шесть крылатых ракет. Как мы и предполагали, ПВО противника представляет для наших самолетов реальную опасность. Поэтому основные удары мы наносили ракетами с кораблей и подводных лодок, а также стратегических бомбардировщиков «В-52», которые не входили в зоны поражения зенитными средствами Югославии. К сожалению, часть бомб и ракет попали в гражданские объекты. У нас пока нет полных сведений об этих объектах и количестве погибших из числа мирного населения.
Генерала прервал Уолш:
— По непроверенным данным югославской стороны, речь идет о ста пострадавших.
Уолш извиняюще улыбнулся генералу Бартону, и тот продолжил:
— Свои атаки мы координировали с албанскими силами — Армией освобождения Косово, которые особенно активно действовали в общинах Ораховац, Србица, Глоговац и Подуево. Наши атаки позволили албанским боевикам в течение ночи сконцентрировать группировку боевиков на территории Македонии вблизи границы с Югославией. Теперь они готовы в любой момент пересечь границу и начать боевые действия.
Президент задумчиво смотрел на большую карту Югославии и с тревогой думал: «Выходит, что рассчитывать на капитуляцию Милошевича в ближайшие дни не следует. Уже сегодня мои противники поднимут в стране вой. Хорошо, что удалось подобрать наших пилотов, а то вой поднялся бы до небес…»