— За хороший вечер!
— За удивительный миг! — и она выпила до дна.
Он понял: это жест, предназначенный для него. Она доказывала и свое расположение, и полное доверие. Макоули спросил:
— Муж дома?
— Нет. Он улетел в Сан-Франциско.
— Поэтому вы рискнули выпить со мной? Я благодарен вам за эту встречу.
Президент налил по второй.
— Интересный вы человек, Ева, странно, но мне кажется, что я понимаю самый маленький ваш намек, чувствую, что вы хотите сказать.
— А я вас чувствую без слов, — тихо произнесла Ева и подняла бокал.
— За наше доверие друг к другу!
Они выпили, и Ева засмеялась:
— А вы не заметили, что наше пиршество проходит по русскому обычаю?
— Как это?
— Там сначала выпивают, а затем закусывают.
— Но я голоден, черт возьми!
— Ну ешьте, на здоровье, — ответила она и положила перед ним кусок бекона.
Он, не раздумывая, взяв вилку и нож, начал закусывать. Вскоре они выпили еще, и Ева подала кофе. Макоули чувствовал, что не только основательно подкрепился, но и здорово опьянел. Не успел оглядеться, как Ева мгновенно убрала со стола посуду, села на свое место и спросила:
— А почему у вас здесь нет телевизора?
Макоули молча встал, взял ее за руку и молча повел в другую комнату, которая была предназначена для отдыха. Увидев там телевизор, Ева рассмеялась:
— Ну вот, допрыгалась.
Макоули включил с помощью дистанционного пульта телевизор и пригласил даму присаживаться на кожаный диван.
Они оказались рядом, и он протянул ей пульт:
— Найдите, что вам нравится.
Ева, нажимая на кнопки, нашла подходящую программу и устроилась поудобнее на диване. В этот момент Макоули обнял ее и почувствовал, как она, не сопротивляясь, подалась к нему. И вот ее лицо рядом. Ева часто дышала, казалось, что силы ее оставили. «Растаяла», — подумал Макоули и начал ее целовать. Его губы буквально впились в ее рот, и, лихорадочно действуя, он занялся ее раздеванием. Она чуть отстранила его лицо и прошептала:
— Мистер Президент, я хочу сама раздеться.
Макоули отпустил ее:
— Да, да, лучше сама, а я буду заниматься собой.
Он пододвинул к дивану одно из кресел — это Еве для одежды, а сам подошел ко второму и начал раздеваться. Вскоре, совершенно голый, он придвинулся к Еве, которая тоже была обнаженной, уложил ее на спину, и началась музыка любви, которую Макоули обожал почти так же, как и президентство.
Глава 20
Мистер Хаммер был в хорошем расположении духа. Он смог собрать дополнительную информацию на Беллу Крипас и Мерлин Биделл. Теперь он был уверен, что и Томас Гордон, и Элизабет Богарт должны будут неплохо заплатать за эту информацию. А тут еще одна удача. Хаммеру удалось установить бывшего охранника Макоули еще в штате Арканзас, который приводил к своему патрону не менее пятнадцати женщин.
«Обрадуется прокурор и тому, что я выяснил в отношении конгрессменов Боба Рау и Генри Фишера, которые тоже не раз изменяли своим женам. Это наверняка поможет прокурору Гордону заставить плясать их под свою дудку». И вдруг его осенило: «А что, если эту информацию продать Саре Макоули? Скажу ей, что кто-то продает эту информацию. Если пожелает, то купит. По крайней мере, любовницы Президента должны ее заинтересовать. Классная идея! Эту же информацию я продам и Элизабет Богарт! О, здесь пахнет неплохим наваром…» — Хаммер взял несколько листов бумаги с намерением написать три справки для всех потенциальных покупателей. Неожиданно раздался телефонный звонок. Хаммер поднял трубку и услышал мужской голос:
— Мистер Майкл Хаммер?
— Да.
— Я хотел бы переговорить с вами, естественно, не в Белом доме. Вы не могли бы назначить место, где мы спокойно побеседуем?
— О чем вы хотите со мной говорить?
— Разговор имеет прямое отношение лично к вам, мистер Хаммер. Это очень важно для вас.
— Странно… — Хаммер был в растерянности, но предложение незнакомца явно заинтересовало его и… напугало. Каким-то девятым или десятым чувством он понимал, что запахло неприятностью. И, договорившись о встрече в баре в двух кварталах от Белого дома, быстро собрался и вышел из кабинета.
В баре он опознал звонившего, который сидел за крайним столиком, и тот тоже узнал Хаммера. В подтверждение этому средних лет, хорошо одетый мужчина привстал со стула и приветливо взмахнул рукой:
— Проходите сюда, я вас жду!
Хаммер успел отметить, что незнакомец, зная его, не стал громко называть его по имени. Он подошел к столу, и незнакомец протянул ему руку:
— Хорошо, что вы пришли, мистер Хаммер. Меня зовут Райк.
Хаммер присел на стул и оказался лицом к лицу с Райком. Неширокий круглый стол держал их на расстоянии вытянутой руки. Мужчине было не более сорока лет. Холеное удлиненное лицо, спокойные и холодные серые глаза смотрели на собеседника не моргая. В них нельзя было что-либо прочесть.
Райк не стал тянуть время и почти сразу же перешел к делу:
— Мистер Хаммер, мне поручено предложить вам сделку, — он достал из внутреннего кармана серого пиджака удлиненный конверт, положил его на стол и, не торопясь, достал из него несколько фотографий.