Читаем Тайна Овального кабинета полностью

— За хороший вечер!

— За удивительный миг! — и она выпила до дна.

Он понял: это жест, предназначенный для него. Она доказывала и свое расположение, и полное доверие. Макоули спросил:

— Муж дома?

— Нет. Он улетел в Сан-Франциско.

— Поэтому вы рискнули выпить со мной? Я благодарен вам за эту встречу.

Президент налил по второй.

— Интересный вы человек, Ева, странно, но мне кажется, что я понимаю самый маленький ваш намек, чувствую, что вы хотите сказать.

— А я вас чувствую без слов, — тихо произнесла Ева и подняла бокал.

— За наше доверие друг к другу!

Они выпили, и Ева засмеялась:

— А вы не заметили, что наше пиршество проходит по русскому обычаю?

— Как это?

— Там сначала выпивают, а затем закусывают.

— Но я голоден, черт возьми!

— Ну ешьте, на здоровье, — ответила она и положила перед ним кусок бекона.

Он, не раздумывая, взяв вилку и нож, начал закусывать. Вскоре они выпили еще, и Ева подала кофе. Макоули чувствовал, что не только основательно подкрепился, но и здорово опьянел. Не успел оглядеться, как Ева мгновенно убрала со стола посуду, села на свое место и спросила:

— А почему у вас здесь нет телевизора?

Макоули молча встал, взял ее за руку и молча повел в другую комнату, которая была предназначена для отдыха. Увидев там телевизор, Ева рассмеялась:

— Ну вот, допрыгалась.

Макоули включил с помощью дистанционного пульта телевизор и пригласил даму присаживаться на кожаный диван.

Они оказались рядом, и он протянул ей пульт:

— Найдите, что вам нравится.

Ева, нажимая на кнопки, нашла подходящую программу и устроилась поудобнее на диване. В этот момент Макоули обнял ее и почувствовал, как она, не сопротивляясь, подалась к нему. И вот ее лицо рядом. Ева часто дышала, казалось, что силы ее оставили. «Растаяла», — подумал Макоули и начал ее целовать. Его губы буквально впились в ее рот, и, лихорадочно действуя, он занялся ее раздеванием. Она чуть отстранила его лицо и прошептала:

— Мистер Президент, я хочу сама раздеться.

Макоули отпустил ее:

— Да, да, лучше сама, а я буду заниматься собой.

Он пододвинул к дивану одно из кресел — это Еве для одежды, а сам подошел ко второму и начал раздеваться. Вскоре, совершенно голый, он придвинулся к Еве, которая тоже была обнаженной, уложил ее на спину, и началась музыка любви, которую Макоули обожал почти так же, как и президентство.

Глава 20

Мистер Хаммер был в хорошем расположении духа. Он смог собрать дополнительную информацию на Беллу Крипас и Мерлин Биделл. Теперь он был уверен, что и Томас Гордон, и Элизабет Богарт должны будут неплохо заплатать за эту информацию. А тут еще одна удача. Хаммеру удалось установить бывшего охранника Макоули еще в штате Арканзас, который приводил к своему патрону не менее пятнадцати женщин.

«Обрадуется прокурор и тому, что я выяснил в отношении конгрессменов Боба Рау и Генри Фишера, которые тоже не раз изменяли своим женам. Это наверняка поможет прокурору Гордону заставить плясать их под свою дудку». И вдруг его осенило: «А что, если эту информацию продать Саре Макоули? Скажу ей, что кто-то продает эту информацию. Если пожелает, то купит. По крайней мере, любовницы Президента должны ее заинтересовать. Классная идея! Эту же информацию я продам и Элизабет Богарт! О, здесь пахнет неплохим наваром…» — Хаммер взял несколько листов бумаги с намерением написать три справки для всех потенциальных покупателей. Неожиданно раздался телефонный звонок. Хаммер поднял трубку и услышал мужской голос:

— Мистер Майкл Хаммер?

— Да.

— Я хотел бы переговорить с вами, естественно, не в Белом доме. Вы не могли бы назначить место, где мы спокойно побеседуем?

— О чем вы хотите со мной говорить?

— Разговор имеет прямое отношение лично к вам, мистер Хаммер. Это очень важно для вас.

— Странно… — Хаммер был в растерянности, но предложение незнакомца явно заинтересовало его и… напугало. Каким-то девятым или десятым чувством он понимал, что запахло неприятностью. И, договорившись о встрече в баре в двух кварталах от Белого дома, быстро собрался и вышел из кабинета.

В баре он опознал звонившего, который сидел за крайним столиком, и тот тоже узнал Хаммера. В подтверждение этому средних лет, хорошо одетый мужчина привстал со стула и приветливо взмахнул рукой:

— Проходите сюда, я вас жду!

Хаммер успел отметить, что незнакомец, зная его, не стал громко называть его по имени. Он подошел к столу, и незнакомец протянул ему руку:

— Хорошо, что вы пришли, мистер Хаммер. Меня зовут Райк.

Хаммер присел на стул и оказался лицом к лицу с Райком. Неширокий круглый стол держал их на расстоянии вытянутой руки. Мужчине было не более сорока лет. Холеное удлиненное лицо, спокойные и холодные серые глаза смотрели на собеседника не моргая. В них нельзя было что-либо прочесть.

Райк не стал тянуть время и почти сразу же перешел к делу:

— Мистер Хаммер, мне поручено предложить вам сделку, — он достал из внутреннего кармана серого пиджака удлиненный конверт, положил его на стол и, не торопясь, достал из него несколько фотографий.

Перейти на страницу:

Похожие книги