Читаем Тайна падчерицы полностью

– Нас возьмете? – спросил Мейсон. Помощник шерифа отрицательно покачал головой.

– Вам лучше остаться. Так вы говорите, яхту украли?

Бэнкрофт промолчал. Помощник пришвартовался к яхте и влез на борт.

– Мейсон, я, наверное, все расскажу, – тихо проговорил Бэнкрофт.

– Что вы имеете в виду?

– Если там мертвый Джилли, я скажу, что это я его убил и…

– Помолчите, – велел Мейсон. – Теперь будем ждать, пока штат не начнет дело против подзащитной. Вы можете сказать, что ваша жена была в истерике, что вы дали ей много снотворного. Помните, что они не могут найти револьвер.

– Разве нельзя определить место, где жена выпрыгнула за борт, и послать водолазов? Там мелководье и нет подводных течений.

– Ей незачем рассказывать об этом, – ответил Мейсон. – Теперь она должна помалкивать. Мне не нравится вести дело таким образом, но пока у нас нет выбора. Когда возникнет необходимость в показаниях вашей жены, она все расскажет. Но помните, что ваша жена села на яхту вместе с человеком по имени Ирвин Фордайс. Полиция не найдет на борту Фордайса, а найдет труп Джилли. Они не смогут предъявить никаких обвинений, пока не отыщут Фордайса и не выслушают его показаний.

– А когда они допросят его? – спросил Бэнкрофт.

– Тогда дело может оказаться чертовски запутанным. Ваша жена может заявить, что у нее есть причины не рассказывать обо всем происшедшем. И она опустит некоторые подробности, пообещав рассказать все в должное время.

– Но ведь это будет чертовски трудно.

– У вас есть какие-то другие предложения? – спросил Мейсон. – Вам следовало позвонить мне вчера, чтобы я мог рассказать полиции, как на вашу жену напали и как она выстрелила, защищаясь, и не знала, попала она или нет.

– Она знает, что попала, – сказал Бэнкрофт. – Он упал и не двигался. Очевидно, был убит наповал. Она… На палубе появился помощник шерифа и сказал:

– Послушайте, тут все не так просто. На яхте труп.

– Да? – проговорил Мейсон. – Это осложняет дело. Помощник шерифа посмотрел на него долгим взглядом.

– Вы что-то не договариваете. И вообще, как-то странно, что владелец яхты заявляет о ее краже, находясь в обществе одного из самых известных адвокатов.

Мейсон улыбнулся.

– Это долгая история.

– Вы не хотите рассказать ее сейчас?

– Нет.

– Мы ведь узнаем все факты. Так или иначе, но мы их все равно раздобудем.

– А труп давно тут лежит? – спросил Мейсон.

– Пожалуй, давненько. Я ничего не трогал. Надо известить шерифа, взять эту яхту для осмотра. И я вас обоих предупреждаю: все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

– Вы хотите забрать яхту? – спросил Мейсон.

– Мы обязаны снять отпечатки пальцев и все тщательно осмотреть.

Мейсон хотел что-то сказать, но передумал.

– Хотите сделать заявление? – спросил его помощник шерифа. Мейсон отрицательно покачал головой.

– А вы? – обратился помощник к Бэнкрофту.

– Мы дождемся оценки всех вещественных доказательств, – ответил Мейсон. – Для нас все это – полная неожиданность.

– Да-а, – проговорил помощник шерифа. – Похоже, вы неплохо подготовлены к этой неожиданности.

Глава 13

Когда Мейсона и Бэнкрофта отпустили, было уже шесть часов. По дороге домой миллионер дал волю своим сомнениям.

– Вы думаете, они уже опросили мою жену?

– А зачем же они так долго держали нас у шерифа? – ответил Мейсон. – Разумеется, они опросили и вашу жену, и падчерицу, и всю прислугу.

– Я просил жену ничего не говорить в мое отсутствие.

– Лучше бы вы позвонили мне вчера, – сказал Мейсон. – Не нравится мне то, что происходит сейчас.

– О чем вы?

– По-моему, вы мне не все рассказали. Бэнкрофт помолчал несколько минут.

– Да, верно, Мейсон. Вам придется играть вслепую. Пусть обвинение само доказывает вину. Против меня и моей жены им ничего не найти. Я хочу, чтобы вы действовали с учетом того, что ни я, ни моя жена не можем давать никаких показаний, касающихся событий прошлой ночи.

– Иногда, – заметил Мейсон, – среди полицейских попадаются очень опытные люди.

– Знаю. Но они не смогут ничего доказать, во всяком случае, сейчас. А обнаружив отпечатки пальцев Джилли, они выяснят, что он судим и, по всей вероятности, шантажист.

– И свяжут его смерть с письмом, найденным в кофейной банке, – сказал Мейсон. – И что тогда?

– Тогда у них будет мертвый шантажист и женщина – его жертва. Но они никогда не смогут доказать, что я или моя жена встречались с Джилли.

– Будем надеяться. Вы не оставляете мне никакого выбора. Приди вы ко мне вчера, мы могли бы заявить о самообороне, и это было бы убедительно. Но сейчас говорить об этом слишком поздно, разве что мы сделаем вид, будто ваша жена должна молчать потому, что она пытается оградить от неприятностей других людей. Именно такую позицию нам и придется занять.

– Ну что ж, занимайте, – сказал Бэнкрофт.

– Но при одном условии: вы расскажете мне, что на самом деле произошло вчера ночью.

– Я же рассказал.

– Нет. Вы что-то опускаете. Мне нужна вся правда.

– Вы можете не захотеть защищать нас, если узнаете всю правду.

– Человек при любых обстоятельствах должен иметь защиту в суде. Я хочу знать истину.

– Ну, хорошо, Мейсон. Я скажу вам правду. Я ездил к бухте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики