Читаем Тайна подземного королевства полностью

Ребята долго еще беседовали с Биллом. Они поведали ему в мельчайших подробностях, как совершенно случайно проникли в тайны подземного королевства и что им пришлось при этом пережить. Билл, кроме того, обстоятельно изучил чудо – крылья, с которыми Филипп должен был прыгнуть с вертолета.

– Я возьму их с собой в школу, – сказал Филипп. – Ребята от них просто обалдеют! Наверняка каждому захочется их испытать.

– Я очень не советовал бы пытаться прыгнуть с ними даже со школьной крыши, – сухо сказал Билл. – Судя по всему, в гениальных мозгах, выдумавших их, образовалась здоровенная дыра. И королю никогда в жизни не удастся изготовить крылья, которые он себе нафантазировал. Но в других областях он поработал изрядно. Майер мне уже кое – что рассказал.

– Ну и что он говорит? – поинтересовался Джек.

– Похоже на то, что король сделал несколько вполне приличных изобретений, – начал рассказывать Билл. – Майер помогал ему и сумел заработать на них кучу денег. Но вот каким образом ему удалось обнаружить гору с месторождением редкого металла, который король собирался использовать для нейтрализации силы тяжести, я из него не вытянул.

– Ну и что теперь будет? – спросил Джек.

– Прежде всего отправим по домам парашютистов. А потом допросим японцев, с которыми, как мне кажется, не все чисто. Короля придется на время изолировать, пока ученые не проведут тщательного исследования содержимого горы. И я не удивлюсь, если нам порекомендуют как можно скорее уничтожить всю работавшую там аппаратуру. Похоже, король проводил в своих лабораториях весьма рискованные эксперименты. Без должного контроля все это может обернуться грандиозным взрывом.

– Значит, все – таки хорошо, что мы обнаружили эту гору, правда? – спросила Люси.

– Конечно, хорошо. Но самое ценное было то, что вы догадались оставить с Пегим записку. Иначе, возможно, мне не удалось бы отыскать вас никогда в жизни.

– А как тебе, собственно, пришло в голову искать нас на этой горе? – спросил Филипп.

– Ну, когда мы с Дэвидом добрались до вашего лагеря и не обнаружили вас, я сразу почуял неладное. Особенно подозрительной эта история показалась мне, когда я прочитал в вашем письме о вертолете.

– А потом? – заинтригованно спросил Филипп.

– Я отыскал вход в пещеру, но дальше колодца пройти не удалось. В результате мне не оставалось ничего другого, как заняться вертолетами. Я решил, что раз уж кому – то удается садиться на вершине горы, то почему бы и мне не сделать этого.

– А я что говорил? – торжествующе воскликнул Джек. – Билл всегда отыщет дорожку, ведущую к нам.

– Я навел справки обо всех вертолетах, имеющихся в стране, – продолжал Билл. – При этом выяснилось, что по удивительному совпадению полиция тоже интересуется вертолетами. Было зафиксировано несколько подозрительных вылетов. Никто не знал, кому принадлежат машины и по какому маршруту летают. Ну вот, мы вместе с полицией и начали расследование.

– И что же тебе удалось выяснить? – спросила Дина.

– Мне удалось отыскать молодого летчика с длинным шрамом на правой щеке. Ага, вижу он вам знаком. Он – то всех и заложил, как принято выражаться в полиции. Он рассказал нам о парашютистах, которых заставляли совершать прыжки без надежных парашютов, и многое другое. А когда он отправился в отпуск, я занял его место и с первым же вертолетом вылетел на гору.

– Ах, Билл, какое это было счастье. – Люси, с облегчением вздохнув, прислонилась к широкому плечу Билла.

Потом Билл рассказал ребятам о миссис Меннеринг. О том, как хорошо заживала ее рука, как она перепугалась, узнав, что ребята попали в очередную историю, и о том, как она напрасно умоляла Билла взять ее с собой на поиски ребят.

Прошло много времени, пока ребят, наконец, сморил сон. Прошедший день был переполнен волнующими событиями. Неподалеку подремывали собаки, не спуская с пленников внимательных глаз. Мирно спали, сбившись в кучу, ослы. Спал Снежок, тесно привалившись к теплому боку Пегого.

Наутро все поднялись очень рано и к обеду торжественная процессия уже вступила на двор Эвансов. Навстречу им выбежала сияющая миссис Меннеринг, с тревогой ожидавшая их возвращения. Следом за ней спешила миссис Эванс.

– Ну наконец, то, стало быть, – громко приветствовала она ребят. – Господи, что ж вам пришлось пережить! Это ж было опасно, ну прямо как на войне. Слава Богу, все вернулись в полном здравии!

– Само собой, – вмешался Стивен. – Выглядят просто молодцами ребятки – то, а? Ну а птичка их, стало быть, это просто умора.

– Стало быть, само собой! – Кики с абсолютной точностью воспроизвел говор Стивена, отчего тот разразился смехом, который тут же очень похоже повторил Кики.

Конечно же, к прибытию ребят миссис Эванс снова приготовила восхитительный обед. Все наелись до отвала. И собакам досталась целая гора костей. Когда они приступили к своей собачьей трапезе, поднялся такой треск от перемалываемых острыми зубами костей, что Филиппу пришлось отвести их подальше. Миссис Меннеринг стало просто нехорошо от этих жутких звуков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо друзей и попугай Кики

Похожие книги

Полночный поцелуй
Полночный поцелуй

Новая вампирская сага «Властелины полуночи»!Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу, — все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан!На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам. Обезумевшие Отверженные посмели бросить вызов благородным воинам Ордена, развязав жестокую войну, в которой проигравшего ожидает смерть. Когда на карту поставлены жизнь и благополучие всего Рода, любовь становится запретным плодом, который, как известно, очень сладок…Единственная свидетельница загадочного убийства фотограф Габриэлла Максвелл превращается в заложницу темного мира ночи, о существовании которого она даже не подозревала. В поисках защиты Габриэлла обращается в полицию, но знакомство с таинственным детективом Луканом Торном вовлекает ее в коварные сети страсти, выбраться из которых уже невозможно. Кто этот мужчина и почему он появляется только по ночам? И что он несет: долгожданное спасение или верную гибель?

Донна Грант , Клер Уиллис , Лара Эдриан , Роберт Лоуренс Стайн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Зарубежная литература для детей