Читаем Тайна поющей змеи полностью

— Братство поддержит нас! — прохрипела особа в оранжевом и отпила глоток жидкости из бокала. — Когда у меня были неприятности с квартирной хозяйкой, — помните? — я…

— Молчите! — прервал ее Ариэль. — Не нарушайте ритуал.

Она умолкла и протянула бокал мисс Осборн, та пригубила и передала его обтрепанному мистеру Ноксуорту. Тот сделал глоток, отдал блондинке в зеленом, а она вернула бокал Хьюго Ариэлю.

— Садитесь, — приказал Ариэль. Все сели.

— Мисс Осборн, выскажите ваше пожелание, — изрек Ариэль.

Тетя Пат склонила голову.

— Хочу хрустальный шар. Хочу, чтобы Маргарет Комптон задержали и он ей не достался.

— И мы должны попросить могущественного Белиала помочь нам?

— Да, пожалуйста, — проговорила тетя Пат. Ариэль обвел взглядом сидящих за столом.

— А вы что скажете? — спросил он их.

— У меня тоже забот хватает, — заявил Ноксуорт.

— Заботы одного члена нашего братства — заботы всех, — укорил его Ариэль.

— Давайте попросим Белиала, чтобы он отправил Маргарет Комптон или как ее там в долгое предолгое путешествие, — затараторила особа в оранжевом. — Чтобы она была в путешествии… какое число вы назвали, душенька?

— Двадцать первого, — ответила тетя Пат. Темные глаза Ариэля посмотрели на тетю Пат, потом на блондинку и, наконец, на Ноксуорта.

— Итак, решено, — заключил он. Откинулся на спинку стула и закрыл глаза.

Остальные вперили взгляд в пляшущее пламя свечей. Прошло несколько минут. Люди в столовой сидели так тихо, что, казалось, это не сцена из живой жизни, а картина на огромном полотне.

И вдруг Элли и мальчики услышали звук. Он прилетел через ночь, через тьму, которая стала теперь густой и плотной. Сначала возникло тихое слабое трепетание. Казалось, от этого трепетания воздух пришел в движение. Безусловно, это было похоже на пение, но пел голос не песню. Слов не было, одна только мелодия, причем и мелодией-то это было назвать нельзя. Голос то ширился, то опадал, то хрипел, то журчал, перерастал в пронзительный истошный визг, визг непостижимым образом обращался в лепет. Вот он стал как бы иссякать и на миг замер, потом взмыл жутким хищным клекотом.

Три Сыщика слушали, чувствуя, как их охватывает ужас. Такой жути они и представить себе не могли. Вокруг них смыкалась темная безжалостная сила. Она хотела вовлечь их в свою собственную бессмысленную агонию. Боб сглотнул громко, Пит глубоко вздохнул и задержал дыхание.

Только Юпитер не потерял спокойствия и внимательно наблюдал происходящую перед ними сцену. Он отметил, что все в столовой сидят не шелохнувшись. Лицо Хьюго Ариэля обращено к потолку. Он стоит как истукан.

Наконец Элли потянула их прочь. Мальчики быстро прошли по внутреннему дворику, потом по дорожке, а жуткое пение гналось за ними точно злобное чудовище.

Вот наконец они во дворе за домом, Элли прислонилась к стене. Мальчики почувствовали, что медленно освобождаются от страха.

Значит, вот что слышала Мария? — спросил Юпитер.

Элли не ответила, только головой кивнула.

Пит причесал пятерней волосы.

— Ей-богу, я бы тоже сбежал, — сказал он. Элли тяжело дышала.

— Но ведь я-то убежать не могу, — наконец проговорила она. — Это же мой дом, мисс Осборн моя тетка. Убраться вон должен Ариэль!

— Эти звуки издает не Ариэль, — живо возразил Юпитер. — Он просто не может их издавать, он же за все время не шевельнул и мускулом.

— Да, объяснить это невозможно, но все равно издает эти звуки он, — упрямо возразила Элли.

В гараже красавица кобыла стукнула копытом о стенку и заржала.

— Инди, золото мое! — крикнула Элли. — К тебе кто-то забрался?

Юпитер как тигр прыгнул к двери гаража, распахнул ее, и в тот же самый миг кто-то сшиб его с ног, выскочил из гаража и исчез в темноте. Слышно было только, как гравий скрипит под ногами.

— Юпитер, ты цел? — спросил Пит, присев рядом с ним на корточки.

— Конечно, цел. — Юпитер медленно поднялся. — Ты разглядел его?

Невысокий парень, — сказал Боб. — Крепкий. С пушистыми усами. Кажется, свисают, как у моржа.

Элли посмотрела на них с некоторым уважением.

— Сколько всего заметили. Как это вам удалось в темноте?

— А луна же светит. — Юпитер указал на небо. — Кроме того, если ты настоящий сыщик, от твоего внимания ничто не должно ускользнуть, — важно изрек он. — Вот ты, например, заметила, что пение прекратилось?

В кухне зажегся свет, и мальчики спрятались в тени за гаражом.

Задняя дверь открылась.

— Кто там? — крикнула Пат Осборн.

— Это я, тетя Пат, не волнуйся, — ответила Элли. — Проверяла, все ли в порядке у моей Королевы.

— Как можно устраивать такую суету вокруг лошади, — недовольно отозвалась мисс Осборн. — Немедленно домой. — И задняя дверь захлопнулась.

Из-за дома донеслись звуки отъезжающей машины.

— Гости отчаливают, — прошептал Боб.

— Приходите утром, — тихо проговорила Элли.

— Обязательно, — пообещал Юпитер, и Элли в своих мягких кроссовках неслышно побежала по мощеному двору к дому.

— Давайте сматываться, — предложил Пит. — И дай Бог никогда больше не слышать этого пения, это самое большое мое желание.

<p>ТАИНСТВЕННОЕ БРАТСТВО</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей