Читаем Тайна Полтергейста полностью

Он снова крутанул штурвал, и Борланд внезапно упал на него сверху, прижав к земле. Откат в сторону с другим человеком в обнимку оказался на удивление нелёгким делом. Литера с Фармером отскочили, глядя, как штурвал продолжает вращаться сам по себе, увеличивая скорость. Тяжёлая крышка подпрыгнула так резко, что чуть не слетела с широких петель. Из-под неё вырвался столб жаркого пламени, взметнувшийся в высоту не менее чем на шесть метров. За ним последовала волна ледяного воздуха. Хором заверещали датчики аномалий.

— С приветом из Зоны! — рявкнул Борланд, вставая и поднимая Фармера на ноги. — Не ушибся?

— Отвали, — высвободился Фармер, отряхиваясь. — Впрочем, спасибо.

— Ой, ой, а пафоса-то сколько. Теперь понял, кто тебе помогал с крышкой?

Пламя угомонилось. Все четверо обступили люк, глядя вниз.

— Мама дорогая, — произнёс Уотсон, смотря на скопление самых разнообразных аномалий внизу. — Теперь понятно, почему путь помечен как непроходимый.

— Ага, — согласился Борланд. — По меньшей мере одна "жарка", один "обливион", большая редкость, кстати, и что-то гравитационное, раз вытолкнуло крышку. Остальные распознать не могу. Тут болт не поможет. Разве что привинтить люк намертво.

— Ясно одно — тут не пройти, — сделал вывод Уотсон.

— Почему же, — сказал Борланд с совершенно серьёзным выражением лица. — Выход есть. Мне, конечно, тяжело это говорить, но такова наша судьба. Один из нас должен пожертвовать собою, прыгнув в этот ад. Тогда остальные смогут пройти. Я держу за вас пальцы, ребята. Будете тянуть спички?

— Не курю, — с цинизмом ответил Фармер. — И даже знаю, кто будет добровольцем. Кто тут из нас самый бегемот?

— Кхм… — Борланд отвернулся от люка, — Я, в общем, и не надеялся. Ладно, всё равно попытка была неудачная. Пойдём ко входу Меченого?

— Ты не уходи от темы! Инициатива наказуема исполнением.

Литера стояла на месте, закрыв лицо руками.

— Кончайте дурить! — сказал Уотсон. — Надо что-то решать. Путь остался только один.

— Тише, — осадил его Борланд. — Что там такое? Все посмотрели в ту же сторону, что и он. Вдоль стены медленно перемещался оранжевый шар.

— Винни-Пуха не хватает, — сказал Борланд, — На верёвочке.

Апельсин подлетел к ним и взмыл вверх,

— По-моему, он подрос немного, — сказала Литера,

— Ну, я думаю, — согласился Борланд. — Столько хомячить.

Полтергейст описал вертикальный круг, завизжал и помчался по прямой вниз. Никто не успел ничего сказать — Апельсин на полной скорости ворвался в проём люка. Внизу раздалась серия оглушающих взрывов, сопровождаемая скребущим треском. Команда попадала на землю, которую сотрясали короткие толчки,

— Ни хрена себе! — воскликнул Борланд. — Что это было?

— Это всё твои приколы, Шива тебя раздери! — проорал Фармер, сплёвывая землю. — Ты сказал вслух, что кому-то нужно прыгать в люк! Он и воспринял буквально!

— Весьма правдоподобное объяснение, — спокойно сказал Уотсон.

Литера уже стояла у люка, осторожно глядя вниз.

— Смотрите, — позвала она. — Путь свободен! Борланд присоединился к ней, уставившись в чёрную пустоту.

— Эй, — свистнул он. — Ты жив? Снизу раздалось протяжное урчание.

— Всё ясно, — отчеканил Борланд и начал спускаться. — Эй, бойцы! Не отставайте!

— Вношу предложение, — сказал Борланд, когда вся команда закончила осмотр стен бункера и сочла их безопасными. — Внимательно следить за своим языком. А то наш пятый участник имеет свою точку зрения на некоторые жизненные принципы.

— Кто бы говорил, — хмыкнул Фармер. — А вообще кормить его нам уже нечем. Так?

— Я не уверен, что он согласится работать за еду.

Обсуждаемый пятый участник покачивался в воздухе, светясь подобно метровому артефакту. Услышав реплику Фармера, он всем видом выразил несогласие.

— Это же вам не домашний питомец, — сказала Литера, касаясь Апельсина ладонью. Полтергейст тут же заулыбался, прижался к ней, и девушка обхватила его руками.

— Ему явно нравится кто-то из нас, — предположил Борланд. — И я даже знаю кто. Ладно, пора двигаться дальше. Фармер, следи.

Они с Фармером направились вперёд по коридору, изготовив к стрельбе бельгийские винтовки.

— Надо было всё же взять "грозу", — сказал Борланд. — На неё можно фонарь нацепить.

— Тебе же Литера светит.

— Я привык сам освещать себе путь.

— Ты хоть подсчитывал, сколько раз за эти дни говорил, что команда тебе очень помогает? — послышался голос Литеры. — Вот и не забывай, что сам теперь в команде. Подстраивайся под меня. Не волнуйся, я буду светить хорошо.

— Договорились. Только не в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги