Читаем Тайна поповского сына полностью

В конце манежа была устроена ложа, обитая малиновым бархатом, из которой на арену спускались ступени, покрытые таким же ковром.

Это была ложа императрицы, откуда она с высокого кресла наблюдала дрессировку лошадей, в которой герцог был действительно мастер, и его фигурную езду.

К этой ложе ей подводили лошадь, когда она изъявляла желание кататься верхом. Отсюда она стреляла иногда в цель, установленную на другом конце манежа, из лука или мушкета, в чем достигла значительного совершенства.

На ступенях ложи стоял Бирон. Зеленый полукафтан без пуговиц обтягивал его стройную фигуру. На груди были Андреевская звезда и осыпанный бриллиантами портрет императрицы.

На ногах были ботфорты с широкими раструбами.

На руках белые лосиновые перчатки-краги, в которых он держал тяжелый хлыст-палку, с массивным золотым набалдашником.

Его красивое, сухое, с правильными чертами лицо (особенно был красив его профиль) поражало одной странностью. Оно было неподвижно, как каменное изваяние. Когда он говорил, шевелился только рот. Ни дрожания ноздрей, ни подвижности щек не было в этом мраморном лице. Оно не умело и улыбаться. Герцог иногда смеялся, и тогда его смех, сухой и деревянный, словно вылетал из его слегка приоткрытых губ, не озаряя остальной части лица.

Глаза постоянно сохраняли свой холодный металлический блеск и выражение жестокости и высокомерия. Тем страшнее было это лицо в минуты гнева и бешенства: зрачки глаз суживались, из сжатых губ вылетали резкие свистящие звуки, на губах выступала пена, но лоб оставался гладок и чист, и все лицо хранило окаменелое спокойствие.

Это странное свойство лица позволяло герцогу скрывать свои истинные чувства и обманывало и пугало его врагов.

Кочкарев остановился у дверей и низко поклонился в сторону герцога.

Герцог мельком взглянул на него и сейчас же отвернулся в сторону лошадей.

По двое берейторов проводили перед ним, держа с двух сторон под уздцы, одну за другой лошадей, покрытых цветными попонами с золотыми герцогскими вензелями.

Сразу было заметно, что герцог не в духе. Он нервно бил себя хлыстом по ботфортам, изредка отпуская гневные замечания.

Он спустился на нижнюю ступеньку лестницы, ведущей от ложи, и иногда, чем-то недовольный, не разбирая, бил своим хлыстом какого-нибудь берейтора; тогда лошади фыркали, поднимались на дыбы, берейторы с трудом сдерживали кровных коней, и эта сумятица, этот беспорядок еще больше раздражали герцога.

Но вот вывели из конюшни дивную белую лошадь. Кочкарев, сам любитель и знаток лошадей, пришел в восторг от ее форм: от тонких, прямых, как стрела, ног и маленькой благородной головы, с раздутыми ноздрями и пылавшими глазами.

«Сам Саладин не ездил на лучшем коне», — подумал он.

Это действительно был настоящий арабский конь, но выдрессированный и вымуштрованный, присланный Анне Иоанновне вместе со слоном в подарок персидским шахом.

Конь был покрыт тяжелым бархатным малиновым чепраком, затканным золотыми императорскими орлами, с вензелями императрицы.

Впереди шел старший берейтор, специально приставленный к Диане, как назвала свою лошадь государыня. Двое других вели ее под уздцы.

Старший берейтор был бледен и тревожно, со страхом смотрел в сторону герцога.

Кочкарев сперва удивился, но сейчас же понял и причину бледности несчастного берейтора, и его ужас перед герцогом.

Диана хромала.

Она заметно припадала на правую переднюю ногу, и никакие силы не могли скрыть этого от зоркого взгляда герцога.

— Стой! — высоким голосом закричал герцог, когда Диана поравнялась с ложей. — Она хромает, — и он обернулся к берейтору своим страшным неподвижным лицом.

Тот, вытянувшись в струну, дрожал всем телом.

— Она хромает, — повторил герцог и, подняв свою трость, изо всей силы ударил тяжелым золотым набалдашником по лицу берейтора.

Тот пошатнулся, но устоял на ногах. По его подбородку изо рта медленно потекли две тонкие струи крови. Его рот тоже наполнялся кровью, но он глотал ее, не смея выплюнуть.

— Разбойники, разбойники, — повторял герцог, наклоняясь к лошади.

Он поднял больную ногу, опытной рукой ощупал ее и, подняв голову, кратко произнес:

— Бабка вывихнута.

Бледный, как снег, стоял перед ним берейтор с окровавленным лицом.

— Ты слышишь, негодяй! — закричал герцог, вплотную подходя к нему.

— В-в-в-а-ша светлость… — начал тот.

— О негодяй, негодяй, негодяй! — высоким голосом кричал герцог. — Погубить Диану!

И с каждым словом он поднимал трость и изо всей силы бил берейтора. Все лицо берейтора было окровавлено, глаза заплыли, он закрыл лицо руками, но разъяренный герцог со словами: «Негодяй, негодяй» — все продолжал наносить ему по голове удары набалдашником, тяжелым, как молоток.

Берейтор со стоном упал на песок манежа и лишился чувств.

— Возьмите эту падаль, — закричал герцог. — В острог его. Я еще поговорю с ним.

И он на прощание изо всей силы ударил ногой в лицо бесчувственного берейтора.

Конюхи торопливо унесли его.

— А этих в батоги! — приказал герцог, указывая на двух других, ведших Диану.

Их сейчас же увели, а Бирон распорядился немедленно прислать к Диане лекаря.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже