- Кто такой Овер? - удивился Пит, который явно освоился с ситуацией и вел себя совершенно спокойно. Боб изумленно таращился то на него, то на мистера Клодьеса.
- Ну, ну, не прикидывайтесь,- нахмурился толстяк,- ведь он вас нанял, верно? Впрочем, вы можете и не знать его имени. Этот чертов француз - один из самых ловких воров в Европе. Его амплуа - произведения искусства.
Боб только обалдело покрутил головой, а Пит вежливо спросил:
- Простите, этот... Овер, он такой, с усиками, темноволосый, среднего роста?
- Ха! - моментально раскипятился мистер Клодьес.- Он еще будет говорить, что не знает никакого Овера!
- Да нет,- невозмутимо отвечал Пит.- Мы его просто видели. Помните, в тот день, когда вы нас надули у мистера Фентриса. Ну, сказали, что вы и есть мистер Фентрис и все такое? Связали его, заткнули рот кляпом, а нас пугали зажигалкой?
- Да я совсем легонечко и связал-то,- пробормотал толстяк.- Чтобы он сам мог развязаться...
- Вы его здорово напугали,- с укором сказал Пит.- Он же старый человек. И попугая ему было жалко - он одинокий, попугай ему был как друг. Утешение. А вы его украли!
- Видите ли...- начал было толстяк...
- Нет уж! - Пит и вовсе перешел в наступление.- Вы стащили игрушку у старого человека. А мы пообещали ее вернуть!
- Не морочьте мне голову,- снова распалился Клодьес.- Это Овер вас послал. Он давно ко мне прицепился.
- Понятно,- заметил Пит.- Значит, это он за вами гнался, когда мы с ним едва не столкнулись возле дома мистера Фентриса. Они нам чуть роллс-ройс не покалечили. Потом еще извинялись.
- Извинялись? - повторил Клодьес.- Ну уж не думаю. Этот бандюга извиняться не будет.
- Да у нас Вортингтон был шофером,- объяснил Пит.- Он знаете какой? Перед ним кто хочешь извинится! А кроме того, этот француз интересовался Билли Шекспиром, он спросил, не нашелся ли попугай мистера Фентриса, и мы сказали, что нет, мы как раз собираемся заявить в полицию, пригласили его поехать с нами. Тут их как ветром сдуло.
- В том-то все и дело,- сказал Клодьес, протирая очки.- Полиция их по головке не погладит. Они от нее как черт от ладана... Господи! Да это такие костоломы, такие головорезы! Неужели я ошибаюсь? Неужели вы...
- Мы же вам показывали свои удостоверения. Наше агентство занимается расследованием преступлений во имя справедливости,- важно объявил Пит, почувствовав себя защитником обиженных.- Мы хотели помочь слабому. А вы его обидели.
- Я был просто уверен, что вы работаете на Овера,- растерялся мистер Клодьес. Угрожающее выражение давно сошло с его лица.
- На днях, когда я возвращался домой, заметил, что этот бандюга следит за мной. Войдя в квартиру, я сразу понял, что там кто-то побывал.
Он поглядел на жену.
- Помнишь, ты говорила, что я все выдумываю, мне всегда что-то мерещится. Да, он залез в мои записи.
- Ты прав, к сожалению,- расстроенно признала миссис Клодьес.- Боюсь, как бы он вскоре и сюда не пожаловал.
- Надо спешить,- согласился муж и объяснил ребятам: - Ведь нам пришлось снять этот коттедж, взять напрокат старый седан, чтобы сбить этого типа со следу. А тут мне привратник говорит, что вы разыскиваете мой рейнджер - его сын спрашивал, где он находится. Но, к счастью, отец не велел ему совать нос в чужие дела.
- А вот я узнала номер вашего телефона,- лукаво заметила миссис Клодьес.
- Да,- закивал головой Боб.
Он, наконец, пришел в себя и обрел способность участвовать в разговоре.
- Это дефект нашей системы...
Пит поглядел на него, как на только что проснувшегося, а жена толстяка продолжала:
- Я позвонила вам, считая, что в этой игре взрослых и азартных людей детям совсем не место... Клод у меня частенько теряет контроль над своими действиями...
- Да,- вздохнул толстяк.- Уж как на меня что найдет, могу такого натворить! Да еще этот подлюга ко мне прилип! Я прямо голову потерял от злости. У меня никаких сомнений не было, что вы на него работаете.
Только теперь он сообразил, что все это время жестикулирует ножом, и отшвырнул его в угол.
- Кажется, я напрасно выставлял себя таким кровожадным,- он схватился за голову.- Просто не знаю, что теперь делать!
- Прежде всего, возьми-ка себя в руки,- рассудительно заметила миссис Клодьес.- Погляди: мне кажется, они порядочные и очень смышленые ребята. Они ведь проделали блестящую работу: разыскали Карлоса Санчеса, обнаружили Робин Гуда. Тебе это не удалось. Может быть, они согласятся нам помочь, если, конечно, ты перед ними извинишься и к тому же заплатишь хорошенько.
Толстяк вытирал лицо огромным носовым платком и, постепенно успокаиваясь, слушал жену.
- Ты права,- сказал он наконец.- Вы меня извините, ребятки. Это дело слишком много для меня значит. Мне вредно волноваться, у меня желудок больной, но такой уж я вспыльчивый, просто не могу с собой сладить!
Боб с Питом переглянулись.
- Принимаем ваши извинения, мистер Клодьес,- заявил Боб.- Но ведь вы украли попугаев у мистера Фентриса и мисс Вэгнер. Это нарушение закона!
Толстяк опять вспотел и достал еще один большущий платок.