Читаем Тайна попугая-заики полностью

- Записывай скорей,- прошептал Юпитер. Боб схватил карандаш и начал строчить, а сыщик № 1 предложил скворцу еще одно семечко и увлеченно продолжал:

- Капитан Кидд! Привет!

Черный Пират схватил угощение и благодарно щелкнул клювом:

- Я Капитан Кидд. Капитан Кидд. Ищите за костями, под дальними камнями. Не забудьте сгоряча - ящик замкнут без ключа! - выпалил Черный Пират без единой паузы и начал повторять без передышки:

- Я Робин Гуд. Сто шагов пройдешь - стрелу найдешь. Элементарно, Ватсон. Капитан Кидд...

- Ну, классно! - Пит даже присвистнул.- Прямо магнитофон! Мне бы такую память.

- Лопух я! - воскликнул Юпитер.- Как сразу не догадался! Когда он еще за Одноглазого высказывался.

При слове "Одноглазый" Пират снова взмахнул крыльями и насмешливо изрек:

- Профан, держи карман! На такого козла жаль свинца из ствола!

- Молодчина, Пират,- сказал Боб.- Ты нам здорово помог,- и он протянул Юпитеру письмо Джона Сильвера в семи частях:

1

Крошка Боу-Пиип на крылечке грустит о пропавшей

овечке. Как бы пропажу найти? Да к Шерлоку Холмсу зайти!

2

Б-б-б-быть или не б-б-б-ыть,- вот в чем вопрос.

3

Я Черный Пират, зарыл свой клад, где вечно его мертвецы сторожат.

4

Сто шагов пройдешь - стрелу найдешь. На запад! На запад!

5

Элементарно, Ватсон. Три севера ведут к тринадцати.

6

Ищите за костями, под дальними камнями.

Не забудьте сгоряча - ящик заперт без ключа!

7

Профан, держи карман! На такого козла жаль свинца из ствола!

Еще раз прочитав эту абракадабру, три сыщика озадаченно умолкли.

- Целая пьеса в семи частях,- отметил Боб.- С семью действующими лицами. Только вот смысл бы ее еще понять, этой пьески.

- Во-во,- поддакнул Пит.- Это и есть привет от Джона Сильвера. Как сказал Одноглазый, "Профан, держи карман".

Глава пятнадцатая

"Вертикаль плюс"

На следующий день Боб опять работал в библиотеке. В свободную минуту он полистал книгу о шифрах и кодах, однако ничего на этот раз из нее не извлек. Послание Джона Сильвера по-прежнему оставалось загадкой.

Заскочив домой, Боб быстренько поужинал и помчался на велосипеде в штаб-квартиру. Там не было никаких новостей, и друзья-сыщики сидели с кислыми минами.

- Ну хоть что-нибудь расшифровывается? - спросил Боб.- Обычные ключи сюда, по-моему, не подходят.

- Да тут кое-что и так понятно.

Юпитер в который уж раз начал размышлять вслух.

- Первая часть. Правильно считает миссис Клодьес - это просто ехидная фраза насчет того, что мистер Клодьес упустил картину и теперь мучается.

- Да. А про Шерлока Холмса?

- Тоже, по-моему, издевка,- предположил Боб.- Намек, что мистер Клодьес без Шерлока Холмса ничего не разгадает.

- Не многовато ли издевок? - засомневался Юпитер.- Мне кажется, Сильвер не стал бы учить попугая только ради этого. Тут должен быть смысл! В пятой части ведь снова появляется Шерлок Холмс. Там его любимая фраза, которая есть во всех рассказах...

- Элементарно, Ватсон! - неожиданно рявкнул Пират над самым ухом у Юпитера.- Три севера ведут к тринадцати!

Ребята вздрогнули и расхохотались.

- Во дает! - сказал Пит,- Прямо-таки кстати.

- Во дает! - повторил скворец.

- Ну, уморил,- засмеялся Боб.- Пит, он тебе напоминает, что ты слишком часто повторяешь это замечательное выражение.

- Да он отличный собеседник,- сказал Юпитер.- Только говорит загадками. Три севера... Что бы это значило? Север-то всегда один.

- Юп, он слово "север" как-то не так ясно выговаривает.

- Просто английский акцент,- отмахнулся Боб.- Давай, Юп, дальше.

- Вторая часть - бормотание заики. Зачем? "Б-б-б-быть - не б-б-б-быть". Совершенно не понимаю. Писатель Шекспир не заикался.

- И попугаи тоже не заикаются,- вставил Пит.

- Зато третья часть вроде бы понятная,- подхватил Боб.- "Зарыл я свой клад, где..." то есть, прямо сказано - где зарыл: "Где его мертвецы сторожат". Пиратское дело - зарывать клады в таких местах. Небось, на острове каком-нибудь, где пираты потом укокошили друг друга.

- Давайте по карте посмотрим,- предложил Юпитер.- Какие недалеко от нас есть острова? Нам известно, что Джон Сильвер уходил или уезжал из дома Санчеса на три дня. За это время можно добраться, например, на остров Санта-Каталина или куда-нибудь в Мексику, даже в Долину Смерти.

- Долина Смерти! - воскликнул Пит.- То, что надо. Там как раз мертвецов - сколько душе угодно. Уйма! Осталось только перекопать всю долину - и клад у нас в руках!

- Да,- протянул Юпитер.- Перспективка.

- Тогда перейдем к четвертой части,- пожал плечами Боб.- Может быть, здесь что-нибудь светит. "Сто шагов пройдешь - стрелу найдешь". Тут все ясно. Сто шагов на запад - а там стрелка укажет.

- Да откуда пойдешь-то, темный ты человек! - с укоризной сказал Пит.- С того места, где стоишь, или пройдешь немного?

- Пройду сперва два шага. Как раз, чтоб засветить кой-кому,- буркнул Боб.

- Джентльмены! - Юпитер всегда старался предотвратить даже шутливую перебранку между компаньонами, чтобы она не переросла в ссору.- Джентльмены, какой смысл препираться о деталях, когда нет законченного целого?

Эта мудрёная фраза Юпитера развеселила обоих.

- Простите, сэр! Что вы сказали, сэр?

Перейти на страницу:

Похожие книги