Читаем Тайна пропавшего ожерелья полностью

– Это заслуга Дэйзи. – И Пип рассказал Фатти, как это происходило. Фатти хлопнул Дэйзи по спине.

– Отлично, – сказал он. – Быстро соображаешь. Ну, кто со мной в «Кози-Кот»?

– Разве не ужасное название? – спросил Пип. – И почему только люди дают подобные названия своим домам? А не отправиться ли нам туда завтра утром? Сегодня слишком поздно.

– Идет, – сказал Фатти. – Так мы и сделаем. До обеда наряжаться стариком мне не надо, так что я пойду вместе с вами. Встретимся ровно в десять у Пипа и Бетси.

В десять часов на следующее утро все они, включая Бастера, встретились, как и условились, и отправились на поиски «Кози-Кот». Попавшийся им навстречу почтальон объяснил, как найти этот дом.

Скоро они его нашли. Это было небольшое бунгало, стоявшее в ухоженном маленьком садике. Позади бунгало был сарай.

– Пари держу, в этом сарае они и держат велосипеды, – сказал Фатти. – Как же нам в него заглянуть?

– Знаю! – заявил Пип. – У меня с собой мячик. Я зашвырну его в сад, а затем мы все зайдем и попросим, чтобы нам позволили его достать, и ты заглянешь в сарай, Фатти. Если там есть велосипед с «грушей», мы подождем поблизости, пока не появится живущий здесь мужчина, и посмотрим, не тот ли это, кто с тобой заговорил. Мы, может, и сам велосипед опознаем, если его увидим.

План выглядел простым и хорошим, и Пип взялся за его осуществление. Он со всей силы метнул мячик в садик «Кози-Кот», и тот упал как раз перед сарайчиком.

– Проклятье! – громко крикнул Пип. – У меня мячик улетел в тот сад.

– Пойдём и спросим, нельзя ли нам его достать, – предложила Дэйзи. И они прошли через калитку к парадной двери.

Дверь открыла женщина.

– Извините, пожалуйста, наш мячик залетел в ваш сад, – показал Пип. – Можно нам достать его?

– Можно, только клумбы не потопчите, – ответила женщина и закрыла дверь. Дети направились в обход домика. К их досаде, за домом в саду копался мужчина. Он изумленно взглянул на детей.

– Чего вам надо, ребятки?

– О, простите, пожалуйста, но ваша жена сказала, что нам можно пройти и достать наш мячик, – вежливо ответил Фатти. – Вы, надеюсь, не возражаете?

– Ступайте и достаньте, – и мужчина снова принялся вкопать. Фатти направился к сарайчику и сделал вид, будто ищет вокруг. Дверь сарая была открыта, и он заглянул внутрь. Там полным-полно было садового инвентаря и старых мешков – но ни одного велосипеда. Очень досадно!

– Ну что, нашли? – спросил мужчина, и остальные поспешили помочь Фатти в поисках. Тут Фатти, издав радостный возглас, подобрал мячик. Затем он кинул взгляд на аккуратный сарайчик.

– Полезная штука такие сараи, да? – спросил он. – Для велосипедов то, что надо. Хотелось бы мне такой иметь.

– Он у меня не для велосипедов, – ответил мужчина. – Велосипедов у нас вообще нет. Держу в нем садовый инвентарь.

– А-а… – протянул Фатти. – Спасибо вам огромное, что позволили забрать наш мячик.

Они вышли на улицу и перешли на другую сторону, чтобы переговорить.

– Нет велосипедов! Но этот мальчишка из магазина определенно сказал, что «грушу» купил мужчина из «Кози-Кот», – негодующе заявила Бетси. – У него должен быть велосипед! Зачем делать вид, будто его нет?

– Немножко подозрительно, – сказал Пип. Озадаченные, они побрели прочь. Внезапно из-за угла до них донесся гудок: «Ду-ду! Би-бип!» Пораженные ребята схватились друг за друга. Сигнал клаксона! Может быть, принадлежащего человеку с разноцветными глазами! Может быть, это его машина выезжает из-за угла!

Но из-за угла – на предельной скорости – выкатил маленький мальчик на трехколесном велосипеде! Он врезался прямо в Фатти, который, взвыв, запрыгал на одной ноге, схватившись руками за другую.

– Ты, маленький идиот! Чего это ты так вылетаешь из-за угла? – завопил Фатти.

– А я гудел! – возмутился малыш. – Вы что, меня не слышали? Я гудел вот так!

Он надавил резиновую «грушу» на своем велосипеде, раздался громкий сигнал.

– Это новый гудок, – сообщил он. – Отец мне его купил. Вам нужно уступать мне дорогу, когда вы слышите, что я выезжаю из-за угла.

– Мы не ожидали трехколесного велосипеда, – сказал Пип. – Мы думали, сигналит большой велосипед, едущий по проезжей части, а не по тротуару.

– Ну, я извиняюсь, – сказал малыш, опять крутанув педали. – Но я ведь сигналил. Я сигналю на каждом углу. Вот так.

Прозвучал гудок, и пятеро друзей посмотрели вслед мальчику, промчавшемуся по тротуару, переехавшему улицу и исчезнувшему в калитке «Кози-Кот».

– Мне хочется плюнуть по-гуновски! – сказал несчастный Фатти. – Потратить время на поиски «груши», установленной на детском велосипеде – да еще мне и ногу отдавили!

– Ничего, – утешила его Бетси, – теперь, изображая старика сегодня днем, ты сможешь хромать по-настоящему.

Они вернулись в сад Хилтонов. Пожалуй, искать владельца другого клаксона было бесполезно. Вряд ли они могли обойти весь Питерсвуд, чтобы найти человека с разноцветными глазами. Да, детский велосипед принес им большое разочарование.

– По-моему, это очень МЕДЛИТЕЛЬНАЯ Тайна, – сказала Бетси. – Пройдет время, и нам пора будет возвращаться в школу еще до того, как мы приблизимся к ее разгадке!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятеро тайноискателей и собака

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей