Читаем Тайна пропавшего ожерелья полностью

– Огромное спасибо! – Фатти спрыгнул, забрал велосипед из кузова и помахал вслед грузовику. Затем он быстро зашагал в направлении Питерсвуда. Добравшись домой, он убрал свой велосипед, с проколотой шиной. Отцовский велосипед был в сарайчике, так что Фатти «одолжил» его и бодро покатил на ярмарку, поглядеть, что поделывают остальные.

А они недоумевали, что случилось с Фатти. С ярмарки уходить им не хотелось, поэтому они попили там чаю и болтали теперь с рыжим мальчишкой из павильона восковых фигур, в двадцатый раз выслушивая от него необыкновенную историю о ночных выходках Наполеона.

– Ой, Фатти! – вскричала Бетси. – Наконец-то ты вернулся! Что произошло? И как ужасно ты выглядишь!

Бастер во весь голос приветствовал Фатти. Он предусмотрительно был отдан под присмотр Ларри, на тот случай, если Фатти понадобится пускаться в быстрое преследование. Фатти взглянул на Бастера.

– У меня такое чувство, словно у меня язык вываливается, как у Бастера, так я запарился и хочу пить, – сказал он. – Мне необходим охлажденный имбирный лимонад. Пойдемте, посидим, пока я его выпью, и я вам обо всем расскажу!

– Номер Третий привел тебя к пропавшему ожерелью? – возбужденно спросила Бетси, когда Фатти подошел к ларьку с лимонадом. Фатти покачал головой.

– Давайте посидим вон там на травке, – предложил он и повел за собой остальных. С размаху опустившись на траву, он жадно стал пить лимонад долгими глотками. – Ух ты! Самый лучший лимонад, какой я только пил в своей жизни!

И вот уже он рассказывает о бешеной погоне за Номером Третьим, которую вели они с мистером Гуном. Его друзья слушают, затаив дыхание. При мысли о бедном полицейском, толстом и взмокшем, доблестно следующем по холмам за Номером Третьим, они рассмеялись.

– Да, плохо, что ты проколол шину! – сказала Бетси. – И все равно, Фатти, я уверена, что Номер Третий, поняв, что его преследуют, не приведет Гуна туда, где спрятано ожерелье! Он мог не заметить, что ты за ним следишь, но не заметить Гуна – это уже просто невозможно!

Фатти допил свой охлажденный имбирный лимонад и взял еще один. Он сказал, что никогда в жизни ему так не хотелось пить.

– Как подумаю о бедном запаренном Гуне, до сих пор крутящем педали, из кожи вон лезущем и испытывающем такую же жажду, как я… Да, должен признаться, что чертовски рад своей проколотой шине! – Фатти сделал еще несколько глотков. – Боюсь, что эта велосипедная гонка завершится для Гуна где-нибудь в Шотландии!

– И все-таки, – сказал Ларри, – испытываешь какое-то паршивое чувство оттого, что мы нисколько не приблизились к разгадке Тайны Спрятанного Ожерелья. Вор, похоже, вознамерился увести нас от него как можно дальше, вместо того чтобы привести к нему!

– Интересно, передал ли ему старик какое-нибудь сообщение? – Пип наморщил лоб. – Вы уверены, что ни единое их движение не относилось к передаче послания – устного или письменного? Давайте подумаем. Все, что делал старый Джонни, – возил своей палкой в пыли, рисуя какие-то узоры. Больше ничего.

Фатти как раз пил лимонад, когда Пип это произнес. Он внезапно поперхнулся и закашлялся, и Бетси хлопнула его по спине.

– В чем дело? – спросила она.

Фатти откашлялся и посмотрел на Тайноискателей горящими глазами.

– Пип попал в «яблочко», – сказал он. – Какими же все мы были слепыми идиотами! Ну, конечно: мы видели, как старик передал сообщение Номеру Третьему у нас под самым носом – и оказались недостаточно сообразительными, чтобы раскусить это!

– Что ты имеешь в виду? – удивленные, хором спросили остальные.

– Да то, что наверняка он писал своей палкой какое-то сообщение для Номера Третьего! – сказал Фатти. – И подумать только, что мы бы тоже могли его прочесть, если бы подошли к скамейке и разули бы глаза! Мы плохие Тайноискатели. Очень плохие.

Все заволновались. Пип хлопнул Фатти по плечу:

– Ну, так поехали и посмотрим, на месте ли еще послание, осел! Это вполне возможно!

– Возможно. Но уже маловероятно, – ответил Фатти, вставая. – Но все равно, посмотреть нам обязательно стоит, Эх, как же мы раньше до этого не додумались! Где были мои мозги? Растаяли, наверно, на такой жаре!

Пятеро Тайноискателей и Бастер в велосипедной корзинке Фатти помчались назад на главную улицу. Они подъехали к скамье. Скамья была пуста – но на ней явно побывало немало народу, поскольку вокруг были разбросаны бумажные пакетики. Друзья впились глазами в пыльную землю, Можно ли еще прочесть записку?

<p>«ПРЯЧУ-ИЩУ»</p>

На земле еще оставались какие-то следы от стариковской палки, но немного: кто-то явно повозил ногами именно в этом месте. Фатти уселся на то же самое место, где сидел старик, и пристально вгляделся в пыль.

Остальные сделали то же самое.

– Вот это очень похоже на букву В, – указал наконец Фатти. – Вот эта буква полустерта. А затем идет очень похожее на С и К. Остальные буквы затоптаны проходившими здесь людьми. Проклятье!

– В – что-то – С – К, – подытожил Ларри, любивший и умевший разгадывать кроссворды. – Вполне могло бы быть слово ВОСК.

И одна и та же мысль озарила всех Тайноискателей одновременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятеро тайноискателей и собака

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей