Читаем Тайна простуженного дракона полностью

— А может, — продолжал меж тем мистер он просто таким способом напоминает мне, что не я один умею пугать людей. Он ведь знает, что я снимал фильмы ужасов, и, наверное, решил показать мне, что такое настоящий страх… — Старый режиссер захихикал в трубку. — Вы знаете, его своеобразное чувство юмора с ним самим сыграло когда-то весьма злую шутку… Он тогда занимал в Сисайде довольно видную должность. Муниципалитет не оценил розыгрыша, который Шелби устроил однажды горожанам…

Юпитер оглянулся на друзей. Те подошли ближе, чтобы не пропустить ни слова.

— Что же он натворил? — спросил Первый Сыщик, изо всех сил пытаясь говорить безразличным тоном.

— О, это было довольно давно, несколько лет назад, — начал рассказывать Аллен. — Шелби был тогда инженером и служил в городском проектном бюро. Естественно, он прекрасно знал все, что касается технических служб города, и в один прекрасный день этим воспользовался…

— Да? И как? Что он такое сделал?

Генри Аллен опять захихикал.

— Был день его рождения, вот Шелби и решил по такому случаю как-нибудь развлечь общественность города… О, тут не было ничего криминального. Скорее, скажем так, неудачная шутка… Короче, он отключил электричество, оставил город без света. Видимо, думал, это будет что-то вроде именинного пирога, только без свечей. Надо ли говорить, что в городе остановился транспорт? Улицы были забиты, жизнь в городе полностью парализована… Коммерсанты не успевали на деловые встречи, рабочие и служащие опаздывали на работу… Разумеется, затемнение длилось недолго, однако последствия его ощущались еще много часов. Люди возмущались: как такое могло произойти в их городе? Некоторые высокопоставленные чиновники решили во что бы то ни стало найти того, кто устроил этот бедлам. Возможно, впрочем, его никогда бы не нашли, но Шелби сам признался в своем проступке. С невероятной наивностью он заявил, что таким образом отпраздновал свой юбилей… Вот такая шуточка!..

— И как это восприняли остальные? — спросил Юпитер.

— Конечно, с негодованием. Его тут же освободили от должности и позаботились о том, чтобы он никогда больше не смог работать для города… В каком-то смысле Шелби похож на меня. Человек, который потерял свое привычное занятие, а другого не может найти…

— Вы хотите сказать, он больше не в состоянии зарабатывать себе на жизнь?

— Надо признать, он зарабатывает, но с трудом. В основном — случайные заработки. Некоторую поддержку ему дает световая реклама. Он специалист по электрическим вывескам: бегущая строка и все такое. Но состояния он на этом, конечно, не накопит… В общем, сами видите: шутка дорого ему обошлась!

— Кстати, насчет новогодних шествий, — неожиданно спросил Юпитер. — Мистер Шелби не имеет отношения к карнавальным колесницам?

Мистер Аллен чуть-чуть помолчал. Когда он заговорил, голос его звучал не слишком уверенно.

— Насколько я знаю, нет. Эти колесницы изображают сцены или картины в цветах, верно? Нет, Шелби занимается скорее механикой. И потом… те, кто организует парад «Кубка розы», относятся к своему делу очень серьезно. Ведь очень много людей приезжает сюда издалека, только чтобы посмотреть шествие, которое снимают и на телевидение. Нет, молодой человек, сомневаюсь, чтобы шутнику вроде Артура Шелби доверили такое дело…

— Жаль, — пробормотал Юпитер. — И еще один вопрос, мистер Аллен… Дракон, которого вы видели… вы уверены, что он кашлял?

— Абсолютно уверен, мой мальчик.

— И вы точно видели с высоты обрыва, поблизости от вашего дома, что он входил в пещеру?

— Да, точно. Было уже довольно поздно, но я не глухой и не слепой. Я четко видел это чудовище и слышал его кашель.

— Спасибо, мистер Аллен. Мы вам еще позвоним. Юпитер повесил трубку.

— Выходит, этот Шелби — в самом деле любитель глупых шуток, — сказал Пит. — Я-то давно это понял. Его птица на веревочке напугала меня почти так же, как дракон в пещере.

— А я пришел к другому выводу, — заявил Юпитер. — Я сейчас понял, что мистер Аллен, на которого мы работаем, не всегда говорит правду.

— Неужели? Как это так? — удивился Пит.

— Ты хочешь сказать, что он лжет? — спросил Боб.

— Именно. Он утверждает, что стоял на вершине обрыва, когда увидел, как дракон входит в пещеру… Так вот: этого не может быть! Скальный обрыв в том месте выступает над океаном. Если стоишь на дороге в том месте, нельзя увидеть, что происходит на пляже. Я заметил это вчера.

— Ты не ошибаешься? — переспросил Пит, почесывая макушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей