И вдруг это чудо оказалось возможным. Оно пришло неожиданно, как солнце среди ночи. О нем заговорили сразу все на земле, люди всех рас, профессий и вероисповеданий. Это чудо пришло, не спросясь Флипа Маккуэла и Антони Ван Силвера.
Флипа Маккуэла оно застало в море. Он сидел на борту парохода и наслаждался природой тропиков. На горизонте были видны пальмовые берега. Флип ехал отдыхать на самый сказочный курорт земли, на острова, расположенные среди океана. Ему предстояло провести несколько недель в густой атмосфере опьяняющего аромата тропических цветов, в избранном обществе, где он будет окружен вниманием и почетом.
На землю быстро спускались темно-синие сумерки. На приближающемся берегу загорались огни. На душе у Флипа было спокойно и тепло. Он лениво и неохотно повернулся на зов молоденькой секретарши, поступившей к нему на время каникул в университете и вот уже несколько дней неотлучно следовавшей за ним. Эсси О’Брайен, которую он переименовал в Бетти, приглашала его в каюту.
— В чем дело, Бетти? — не довольно спросил Флип.
— По телевидению передают очень важное сообщение, касающееся межпланетных полетов Советская Россия запустила в космос ракету с людьми…
Флип рванулся с места, вдруг почувствовав, что внутри у него что-то обрывается. Он вбежал в каюту и прильнул глазами чуть не вплотную к экрану телевизора. Диктор произносил слова, которые, казалось, били Флипа Мэккуэла по голове:
«…Запуск Советским Союзом в космическое пространство ракеты с людьми стал возможен после многочисленных полетов автоматических возвращающихся ракет.
Стартовавшая несколько часов тому назад ракета имеет атомно-реактивный двигатель с большим запасом ядерного топлива и устройства, позволяющие свободно маневрировать в пространстве послушно воле находящегося в ней экипажа, а также автоматически уклоняться от встреч с метеорными телами. Экипаж ракеты состоит из трех человек. Космонавты подготовлены к полету предварительной тренировкой.
Маршрут экспедиции предполагается следующий: пролетев расстояние до Луны, ракета совершит посадку на лунную поверхность. Экипаж на специально оборудованном танке-вездеходе обследует местность около ракеты, удаляясь от нее в сторону на несколько десятков километров. Конструкция танка испытана в условиях гор и скалистых пород, приближенно напоминающих лунный ландшафт.
По пути к луне экипаж ракеты предполагает на некоторое время задержаться около ракеты «Феномен», которая, как известно, потерпела аварию, не долетев до Луны, и стала ее искусственным спутником. Повреждения ее двигателей по возможности будут устранены, и ракета «Феномен» продолжит прерванный полет. Если отремонтировать ракету «Феномен» не представится возможным, все разно будут приняты меры к спасению собранных ее автоматическими приборами научных данных, имеющих огромную ценность для мировой науки…».
Флип Маккуэл изменился на глазах у растерявшейся Бетти. Он неожиданно и странно обмяк, его красивое лицо стало серым и безвольным. Бетти даже испугалась, не понимая причины такой перемены во внешности Флипа, и хотела дать воды, но он молча махнул ей рукой, прося оставить его одного. Бетти пожала плечами и вышла.
О чем было думать? Какие меры можно принимать? Русские долетят до ракеты «Феномен» и спасут Артура до того, как сработает минный взрыватель. Ракете «Феномен» осталось жить еще несколько дней, и русские успеют до взрыва. Пусть даже они не спасут Артура, если он уже умер, но найдут в ракете его труп. Все равно всему миру станет известно о бессовестном обмане народов, о сделке между Тони и Флипом, будет раскрыто истинное лицо господина Флипа Маккуэла. Сейчас еще никто ничего не знает, а потом русские сообщат из ракеты о странной находке. А Флип в это время будет на виду у людей. От него сразу же потребуют ответа.
Как скверно получилось, что в этот момент он оказался на палубе парохода! Капитан знает, что в самой лучшей каюте его корабля находится знаменитый Флип Маккуэл. Он сейчас прибежит к нему поделиться своим мнением о новой победе русских в космосе. А на пристани может состояться встреча с любителями астрономии и любопытной общественностью. Флип все время будет окружен людьми, но ему теперь не нужен этот почет.
Флип Маккуэл позвал Бетти в каюту и приказал ей собрать в один чемодан самые ценные вещи. Он сказал, что тяжелые дорожные чемоданы и без них вынесут с парохода носильщики, а он не хочет встречаться с толпой почитателей. Они спустятся в самый последний класс и выйдут из парохода вместе с беднотой, с пассажирами пароходной кормы. Он хочет появиться в городе инкогнито. Он объясняет удивленной Бетти, что слава его утомила, и он хочет от нее спрятаться.
Они закрывают каюты и быстро спускаются вниз, где шумят машины, а в темных коридорах уже установились в очередь к выходу бедно одетые люди. Это безработные. Они едут по вербовке на сезонные работы в садах фруктовой компании. Они за гроши будут работать среди болот.