Утром Элис не могла дождаться, когда же они поедут к хижине. Нэнси предупредила ее, чтобы за завтраком она помалкивала, лучше, чтобы никто не знал, куда они собрались. И когда тетя Бет спросила у девочек, чем они думают заняться, Нэнси сказала только:
– Мы с Элис хотели бы прокатиться верхом. Джорджи надо было написать письма домой, а Бесс решила вымыть и уложить волосы.
– Давайте-ка я оседлаю ваших лошадей, – предложил Шорти, и Нэнси удивилась его неожиданному дружелюбию. Они с Элис поблагодарили его и побежали переодеться. А потом вышли на крыльцо.
Текс подвел гнедого Нэнси. За ним шагал Шорти с лошадью Элис. Нэнси сошла со ступенек и легко вскочила в седло. Пронзительно заржав, конь под ней вздыбился.
– Держись! – закричал Текс.
Одной рукой крепко сжав поводья, Нэнси другой вцепилась в луку седла. Конь взвился еще выше, а потом резко опустился на передние копыта.
Текс ухватил поводья, чтобы Нэнси успела спрыгнуть на землю.
– Спокойнее, малый, спокойнее! – сказал он, ласково похлопывая гнедого.
– Нэнси, ты не ушиблась? – испуганно спросила Элис.
– Все в порядке, – ответила Нэнси, еле переводя дух. – Но что с ним такое?
Шорти поспешил на помощь Тексу, и гнедой, хотя еще сердито фыркал, вырываться перестал. Бад, подозрительно прищурившись, ослабил подпругу и сунул руку под попону.
– Так я и думал! – воскликнул он и показал им раздавленные стебли крапивы.
– Это надо же! – воскликнул Шорти, вытаращив глаза.
Текс смерил его взглядом.
– Твоя работа?
– Да ты что! – воскликнул Шорти. – Какой-то подлец подстроил, а я тут не при чем.
– Так ведь седлал их ты! – возразил Текс и повернулся к Нэнси. – Я проходил мимо конюшни, и Шорти попросил меня отвести жеребца сюда.
– Погоди-ка! – перебил Шорти. – Когда я вошел в конюшню, гнедой уже был оседлан. Ну, я оседлал вот этого и вывел их обоих. А больше я ничего не знаю. И нечего на меня валить, вот что!
– Если ты говоришь правду, Шорти Стил, – буркнул Текс, весь красный от гнева, – то я извиняюсь!
Прежде чем Шорти успел что-нибудь ответить, Нэнси попросила Текса проверить седло Элис. Он осмотрел его, и все оказалось в порядке. Девочки сели на лошадей и поехали через луг.
– Шорти, по-моему, наврал, – сказала Элис. Нэнси промолчала, хотя и сама думала то же. Вслух она заметила:
– Кто-то все еще старается выжить меня с ранчо.
Когда впереди показалась хижина, Нэнси остановилась за группой скал, спешилась и привязала гнедого. Однако Элис ее опередила и уже стучалась в дверь хижины. Когда Нэнси подбегала к крыльцу, дверь отворилась и из нее вышел худощавый седой человек.
Нэнси с изумлением узнала его. Это он подложил ей в сумку с вязаньем змеиную гремушку и бросил в машину угрожающую записку!
РИСКОВАННЫЙ СПУСК
Элис готова была расплакаться. Это был не ее отец. А он хмуро посмотрел на девочек.
– Что вам нужно?
Нэнси не сомневалась, что он ее узнал, хотя и не подал вида, а потому решила притвориться, будто видит его впервые. Она тут же придумала правдоподобное объяснение.
– Извините, вы мистер Берзи? – спросила она.
– Да. Так что?
– Нам бы хотелось купить у вас пастель, – ответила Нэнси.
– Чего купить?
– Пастель… рисунок.
– А-а! – Он помолчал. – Они все кончились. А откуда вы узнали, что я здесь?
Нэнси спокойно объяснила, что Мэри Олень упомянула о художнике, который живет на горе.
– Несколько дней назад мы увидели эту хижину и решили заглянуть сюда, проверить, не тут ли вы живете.
Он долго пристально смотрел на Нэнси, а потом повторил:
– Мои картины все проданы, так что возвращаться вам сюда незачем.
Нэнси извинилась, что они его побеспокоили, и он сразу же закрыл дверь.
Они пошли к лошадям. Элис совсем расстроилась.
– Я не верю, что это его рисунки!
– Конечно, – ответила Нэнси, садясь в седло. – Он никакой не художник! Не знал, что такое пастели, и назвал рисунок картиной! Как будто это краски, а не особые карандаши.
Потом она рассказала Элис, как они с Джорджи и Бесс видели этого человека на аэровокзале.
– Может быть, он держит папу где-нибудь тут взаперти! – взволнованно воскликнула Элис.
Нэнси согласилась, что это похоже на правду. Только вот где? В тесной хижине больше никого не было. Но тут Нэнси вспомнила, как Вождь выбежал из-за хижины, и подумала, что тайное убежище должно быть неподалеку.
– Что нам делать, Нэнси? – спросила Элис.
– Сообщить шерифу, и поскорее!
Нэнси добавила, что Берзи и его сообщники, если они действительно захватили отца Элис, несомненно, ограбили и банк в Чикаго.
– А так как Берзи, кроме того, замешан в том, что происходит на ранчо, то и конь-призрак тоже их рук дело.
Нэнси замолчала, но продолжала с тревогой думать о человеке, который назвался Берзи. Мог ли он поверить, что она его не узнала? «Боюсь, моя выдумка его не обманула! – к такому выводу она пришла. – Значит, он догадается, что я обращусь к шерифу. Так почему же он не попытался меня остановить?»
Ответ был ясен: он считал, что девочки предупредили на ранчо, куда поедут. «И он не хочет, чтобы с нами что-нибудь случилось возле хижины, а потому постарается подстроить «несчастный случай», когда мы будем спускаться с горы».