Читаем Тайна Ретта Батлера полностью

Она кричала и потом, затаив дыхание, прислушивалась. Но никто, как казалось девушке, не слышал ее, никто не отвечал на ее мольбы, никто не откликался. Она в отчаянии ломала руки, но ее глаза были уже сухими.

В душе поднималась злость на родителей, такая же бессмысленная и отчаянная, как злость в душе Паркинсона.

В ночном безмолвии длинный темный дом с запертыми дверями и закрытыми ставнями, был ужасен своей неподвижностью.

Что же теперь с ней будет, за одну ночь оставшейся бездомной? Она заклеймена и обесчещена на всю свою жизнь. Ее отец собственноручно приложил к ее плечу раскаленное клеймо.

— Отец, — вновь закричала она, — что же со мной будет, ведь люди подумают обо мне плохо!

Не ужасно ли, что такое горе обрушилось на Каролину, еще недавно стоявшую на такой недосягаемой высоте. Как легко подвергнуться унижению! Можно ли после этого не бояться жизни? Ни у кого нет надежной опоры, нет твердой почвы под ногами, нет уверенности. В одно мгновение можно оказаться в пропасти отчаяния.

Но тут Каролина прислушалась.

— Наконец-то! Наконец-то! — взмолилась она.

В передней послышались чьи-то легкие шаги.

— Это ты, мама?

— Да.

— Можно мне войти?

— Отец не хочет впускать тебя.

— Я бежала в бальных туфлях до самого дома. Я стою здесь уже целый час и кричу. Почему вы уехали без меня?

— Потому что ты целовала при всех Рэтта Батлера.

— Можешь успокоить отца, он совсем не тот, которого я люблю, это была всего лишь игра, спектакль. Неужели он всерьез думает, что я люблю Рэтта?

— Отец пьян, — отвечала несчастная женщина, — и он ничего не хочет слышать. Он запер меня наверху, я тайком уговорила горничную, чтобы та открыла, а потом я пробралась сюда, потому что он заснул. Мне кажется, он убьет тебя, если ты войдешь.

— Мама, — отвечала ей Каролина, — неужели ты не смилостивишься надо мной? Неужели я должна идти к чужим людям, когда у меня есть свой дом? Неужели ты, мама, такая же жестокая, как и мой сумасбродный отец? Как ты можешь терпеть, чтобы я оставалась ночью за дверью? Если ты меня не впустишь сейчас же, я не знаю, что со мной произойдет.

Каролина почувствовала, что рука матери ложится на дверную ручку, чтобы отпереть дверь.

Но в то же мгновение в передней раздались тяжелые шаги и грубый окрик. Каролина прислушалась: ее мать спешно отошла от двери, послышалась страшная ругань, а потом удары. Каролина слышала нечто ужасное: в затихшем доме был слышен каждый звук. До нее доносились не то пощечины, не то удары хлыста. Отец бил ее мать.

В диком ужасе Каролина бросилась на колени перед дверью. По ее щекам покатились слезы.

Этой ночью Каролина пережила глубокое унижение. Она вспомнила вновь, что она королева, а вот теперь вынуждена стоять на коленях перед дверью точно рабыня, которую высекли.

Она поднялась в холодном озлоблении, в последний раз ударила кулаком в дверь и выкрикнула:

— Послушай, что я тебе скажу, отец, который смеет бить мою мать, ты еще поплачешь! Ты еще за все расплатишься!

После этого Каролина отошла от двери.

Только теперь девушка догадалась оглянуться: в отдалении, шагах в двадцати от нее стоял Рэтт Батлер. Его лицо, казалось, не выражало ровно никаких чувств, лишь только праздное любопытство, как будто ему доставляло удовольствие смотреть на то, как ее, Каролину Паркинсон, родной отец не пускает в дом.

Она смутилась, поджала губы и осталась стоять на месте.

А Рэтт Батлер, ступая уверенно в своих высоких сапогах, приблизился к Каролине и взял за руку. Та не спрашивала его ни о чем, не пыталась высвободить пальцы. Она растерялась окончательно. Столько всяких переживаний свалилось на девушку в этот день!

— Я все слышал, Каролина, — сказал Рэтт Батлер, и душу девушки согрел этот спокойный голос.

Она кивнула.

— Я бы не хотела, чтобы об этом узнал кто-нибудь, кроме тебя.

— Я обещаю. Твой отец завтра проспится и все будет в полном порядке. Ты не против, если эту ночь охранять тебя буду я?

Каролина слабо улыбнулась.

— Охранять от посягательств невоспитанных мужчин?

— И от них тоже.

Рэтт Батлер вывел ее на середину улицы и предложил:

— Давай прогуляемся, чудесная сегодня стоит погода, — и он, задрав голову, посмотрел вверх, в черное ночное небо, усыпанное звездами.

Каролина тоже запрокинула голову и сама удивилась себе.

«Как давно я не смотрела на небо! Всегда находились какие-то дела, мне не было до него дела. А они, звезды, такие большие, такие теплые и близкие».

Они неспешно, рука об руку, пошли по ночной улице, словно бы прогуливались подобным образом каждый день.

Каролина, на удивление, чувствовала себя рядом с Рэттом Батлером совершенно спокойно, хоть тот и был причиной ее сегодняшних неприятностей.

Тот не говорил ничего особенного, но девушку просто завораживали глубокие, как сама ночь, блестящие глаза.

«Почему я не замечала его раньше? — подумала Каролина. — Он знатен, красив, умен. Может, в самом деле стоит остановить свой выбор на нем?»

Но Каролина тут же спохватилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги