Читаем Тайна сабаев полностью

– Айя, Локо! – выкрикнул тот же апшелок, и сабай остановился. – Локо хороший сабай, он живёт с нами и сторожит пастою, – последовало пояснение. Ллою трудно было представить себе хорошего сабая, оберегавшего апшелоков, однако по всему выходило, что зверь их слушался.

Холдон тем временем позвал Улу, и та незамедлительно появилась. Память вернулась к юбуру. Ллой узнал в молодой варе ту самую, что он спас от смертельной хватки душителя бо. Вара ему улыбалась.

– Ллой, – опять обратился к нему Холдон, – тебя нам послала сама праматерь Мара. Мы думали – ты наша добыча, но ты её посланец. Ты, Ллой, будешь жить в нашем роду и защищать его так же, как ты защитил его от маунта. Ты сильный гур, мы принимаем тебя.

Из толпы вышел один апшелок с седыми волосами и приблизился к Ллою, его лицо светилось улыбкой.

– Я, Мбир. Ула моя обри. Я благодарен тебе за её жизнь. Ты, гуабонг, настоящий гур. Я буду всегда охотиться рядом с тобой.

Седовласый апшелок положил руку на плечо Ллоя и крепко сжал его. Потом он повернулся к своим сородичам, стукнул себя в грудь и громко выкрикнул:

– Хой Ллою – победителю маунта!

– Хой! – выкрикнули остальные апшелоки.

После этого охотники обступили гуабонга и стали дружески похлопывать его по спине и плечам. Когда гуры разошлись в стороны, Ллоя окружили вары. Их тела, как и тело Улы, были безволосы и имели такие же, как и у неё, формы. Они с интересом разглядывали нового члена рода – посланца самой Мары и пытались дотронуться до него. Вар сменили молодые апшелоки. Все они показались Ллою немощными. Юбуры беззастенчиво с восхищением щупали вздувшиеся тугие мышцы рук и плечи гуабонга. Взрослые гуры, стоявшие в стороне, наблюдали картину знакомства и ухмылялись, довольные. После того, как все члены рода удовлетворили своё любопытство, Холдон издал громкий гортанный звук, призывавший сородичей к вниманию. Вождь подошёл к большому плоскому камню, что лежал по соседству с аяком, и возложил на него руку. Этот жест возвещал о начале ритуала посвящения новичка в гуры племени сабаев. Хотя за входом в пастою стояла глубокая ночь, все члены рода забыли о сне, они были возбуждены. Холдон принёс откуда-то из дальнего угла пастои узкий и длинный обоюдоострый патруг и глиняную фигурку, отдалённо напоминавшую своей формой зверя. Он опустил фигурку на край камня, а патруг оставил у себя в руке. Двое гуров подвели Алоя, и тот смог разглядеть камень вблизи. Его плоская поверхность имела неглубокую рукотворную впадину, от которой расходились в стороны жёлтые полосы. Когда все охотники собрались вокруг, Холдон первым сделал надрез патругом на своей руке чуть выше сжатой в кулак ладони. Кровь начала капать в углубление на камне. После этого вождь передал патруг одному из апшелоков, и тот сделал у себя на руке точно такой же надрез. Патруг переходил от одного охотника к другому, пока все они не слили часть своей крови в каменное углубление. Настала очередь Алоя. Он это понял, когда оружие было вложено в его руку. Ритуал был для него незнакомым, но на первый взгляд абсолютно безопасным. Патруг медленно прошёлся по руке гуабонга, и его кровь пополнила ту, что уже была пролита.

– Хой Маре! – Выкрикнули охотники все разом, и вождь окунул в кровь глиняную фигурку, после чего бережно поставил её на прежнее место. Затем он погрузил в углубление свои пальцы, а апшелоки разразились дружным приветствием в адрес Алоя. Окровавленные пальцы вождя нанесли на щеках и лбу гуабонга яркие продольные полосы. Те же пальцы начали наносить такую же раскраску на лицах остальных охотников рода. Себя Холдон раскрасил последним.

– Хой Маре! Хой Ллою! – Теперь приветствия гуров поддержали все члены рода. Под эти приветствия охотники встали широким кольцом вокруг ритуального камня, взялись за руки и начали дружно подпрыгивать. Ллой смотрел на апшелоков и делал то же самое. Его захватил незнакомый ему обряд. Веселье продлилось до самого рассвета. За это время новоиспечённый член рода успел перезнакомиться со всеми взрослыми апшелоками, и даже с некоторыми самыми смелыми варами. Он много раз ловил на себе взгляды блестящих глаз Улы.

Перейти на страницу:

Все книги серии РосКон представляет автора

Люди и Цверги
Люди и Цверги

Люди и Цверги… Не только человек населяет нашу планету. Издревле в легендах и мифах рядом с людьми живут, дружат и воюют гномы, тролли и… цверги – маленькие человечки, проживающие в Альпийских горах. Они умны, умелы и мастеровиты, они живут триста лет и еще… именно цверги прячут по поручению людей в своем царстве Альпийских гор золотые запасы европейских стран, на территории которых расположены эти горы. Так было… До тех пор, пока однажды на излете второй мировой войны один сильный маг случайно наложил запрет на перемещение золота из мира цвергов в мир людей. Это и стало причиной современного европейского экономического кризиса. В наше время внук того самого мага и тоже маг – пенсионер Звигунов – отправляется туристом в Германию, не подозревая, в какую политическую интригу он оказался вовлеченным. Почти шпионские приключения. Звигунов случайно попадает в мир цвергов, приводит его в порядок и… снимает наложенный его дедом запрет на перемещение золота. Это магия слова. Необычного слова. Матерного. Однако в романе нет ни одного матерного слова – только многоточия. «Люди и Цверги» – это научно-фантастический роман-сказка, и автор постарался за сказочным тоном раскрыть некоторые аспекты науки в области теории систем, теории управления и психологии личности. Иллюстрации к роману – авторские.

Сергей Александрович Русаков

Юмористическая фантастика

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения