Читаем Тайна серебряного браслета полностью

— Вы идите и поймайте нас! — заорала Трейси. Холли даже еще не поняла, что происходит, а Трейси вспрыгнула на верхушку ворот шлюза и балансировала, чтобы прыгнуть вниз на катер.

На мгновение показалось, что Трейси висит в воздухе с согнутыми коленями и руками, двигающимися, как ветряная мельница. А потом ее ноги глухо стукнули о крышу катера, когда она совершила хорошо просчитанный прыжок.

Холли шла по краю ворот, когда первый охранник побежал за ней. Она так и не знала, что делать. Она могла побежать со всех ног, но мужчины все равно поймали бы ее без труда. Она могла бы последовать примеру Трейси и прыгнуть в катер, но чем это поможет? Бурлящая вода, которая все еще падала в шлюз, поднимала катер на уровень земли. Как только он будет достаточно высоко, мужчинам окажется достаточно перешагнуть стену шлюза, чтобы схватить их.

Трейси надо было что-то делать. За те секунды, что Холли колебалась, Трейси схватила шест с крыши катера. Вдруг ей удастся использовать его как копье и отпихнуть мужчину на воротах от Холли. Что угодно, лишь бы выиграть несколько секунд.

— Холли! Нагнись! — закричала Трейси, раскачивая шест. Ей потребовалось собрать все силы, чтобы удержать длинную палку. Она обхватила шест обеими руками как раз на середине и раскачивала на бедре, сама качалась, направляя конец шеста далеко наверх ворот.

Шест просвистел у Холли над головой — она пригнулась. Как Трейси и надеялась, мужчина не среагировал так быстро. Шест ударил его в грудь, и он свалился назад с дорожки около ворот. На секунду Холли подумала, что он упадет в канал, но другой мужчина ухитрился поймать его за куртку и вытащил.

— Холли, давай! — закричала Трейси. — Мы можем задержать их этим! — Ей было трудно удерживать шест поднятым, она переместила ноги и еще раз двинула шестом в боковую стенку шлюза. Двое мужчин со злобным рычанием отскочили назад.

— Холли, помоги! — закричала Трейси. Холли залезла на верхушку ворот. Крыша

катера теперь находилась на метр ниже ее, может быть, на два метра. Прыжок должен быть длинным. Но Трейси смогла сделать его,

Алекс увидела, что собирается делать Холли, и подвела катер как можно ближе к воротам.

Холли прыгнула. Ее нога скользнула по закругленной крыше, и она свалилась на бок, судорожно цепляясь руками за леер, который шел по краю крыши. Толчок ее прыжка был слишком сильным. Она почувствовала, что скатывается.

— Холли! — крикнула Трейси.

Холли выпустила леер из рук и упала в бурлящую воду.

Холли видела, как мимо нее проносятся борт катера и кирпичная кладка шлюза. Уши были полны брызг бурной воды. А потом она почувствовала удар, погрузилась в глубокую, бурлящую воду шлюза, и тьма сомкнулась над ее головой.

* * *

— Сколько мы здесь сидим? — спросила Белинда. — На улице начинает светать.

— Несколько часов, — ответила со стоном Миранда.

В маленькой кладовой было настоящее пекло, и две девочки обливались потом. С час назад они попробовали влезть обратно в отопительный путепровод, но струя горячего воздуха заставила их вернуться. С той минуты они лежали на полу, совершенно обессиленные.

Белинда встала и подошла к окну. Уже почти рассвело, когда она посмотрела на ворота, ведущие на территорию фабрики. Она была совсем пуста.

— Я хочу прорезать себе выход отсюда, — заявила Миранда. Она поискала на полках и нашла коробку с металлическими ножами для вскрывания писем. — Вот этим! — показала она.

Миранда встала на колени на полу кладовой и начала откалывать щепки около замка ножом для писем. Острый конец отрывал толстые деревяшки. Вскоре ими был усыпан пол под замком.

— Можно было это сделать давным-давно, — заметила Миранда и ткнула ножом, держа его двумя руками, в верхнюю часть замка. — Думаю, если у меня получилось такое, то мы могли бы разнести здесь все на куски и выбраться отсюда.

— Как по-твоему, что с остальными? — спросила Белинда. — Думаешь, кто-нибудь из них смог добраться до полиции?

— Еще бы! — ответила Миранда. — Ты что, Холли не знаешь? Все уже, наверное, закончилось. Дружище Кроличья Морда и его шайка бандитов, наверное, уже за решеткой. — Она улыбнулась Белинде. — Думаю, полиция уже рыщет с ищейками. Если бы я знала, что так будет, я захватила бы с собой печенье для собак.

Белинда уставилась на нее.

— Печенье для собак? — Иногда Миранда говорила невпопад.

— Ого! — воскликнула Миранда, когда лицевая панель замка вдруг отошла. — Мы почти там. А теперь, если я только… Ой! Что за дела!

Она взялась одной рукой за дверную ручку, а сама ковыряла ножом для писем за лицевой панелью. И когда ей оставалось последний раз дернуть и постараться оторвать панель, она почувствовала нажим на ручку. Кто-то держал ее с той стороны.

Миранда и Белинда замерли. Миранда выпустила ручку, и они обе наблюдали, как она поворачивается.

— Их там нет, — сказал мужской голос. — Смотри, она закрыта снаружи. Вот ключ.

— Банни приказал искать везде, — возразил другой голос.

— Мы и искали, — простонал первый голос. — Мы десятки раз обыскали все здание. Вот что я скажу тебе, эти сопляки либо задохнулись в трубах, либо убежали.


Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные