Читаем Тайна серого клана (СИ) полностью

— Спасибо, — рука парня накрыла ее ладонь. Девушка не дернулась и не испугалась. Похоже, рассказ хозяина вызвал у нее чувство сострадания к несчастному юноше. Такой поворот событий был просто замечательным. Теперь только не переиграть.

Дарина убежала по своим делам, пообещав прийти позднее за посудой. До обеда у нее много дел, возможно, позже она выкроит минутку, чтобы побыть с пленником. Малик не настаивал, не в том он положении. Приходилось строить умоляющие глазки и надеяться, что все получится.

Служанка освободилась только после полудня, зато постаралась на славу. В руках Дарины была пара башмаков. Не его сапоги, а поношенные башмаки с пряжками.

— Примерь, — протянула обувь девушка.

Башмаки были слегка великоваты, но выбирать не приходилось.

— Тебе не влетит за них?

— Нет, господин разрешил взять из его старой обуви. Он благосклонен к тебе.

— Ты рассказала о моей просьбе господину?

— Да. Правда, про твои сапоги он сказал, что в них было слишком много ненужных деталей, потому их пришлось выбросить.

Малик представлял, о чем шла речь. В сапогах у него была неплохая заначка — значит, нашли. Попытаться стоило, хотя ему хватит того, что осталось при себе.

— Спасибо, что не забыла о моей просьбе. Ты молодец.

— Да мне не трудно, — девушка от похвалы засмущалась.

— Как насчет книг? Сможешь мне принести что-то интересное? Господин разрешил.

— Не знаю.

— А что ты сама читаешь?

— Я не умею.

— Могу научить. Мне все равно заняться нечем.

— Правда?

— Конечно.

— Я книжку принесу наугад с полки, если не понравится возьму другую, хорошо?

— Конечно. Странно, что тебя не научили читать. Неужели здесь нет мага или учителя?

— Маг есть, только ему нет дела до слуг.

— Сходи, попроси у него бумагу и перья, нам нужно будет писать.

— Его сейчас нет в замке. Он два раза в год уезжает на месяц преподавать в академии. Господин Санариус у нас очень умный.

— Тогда у господина возьми несколько листов и перья.

— Я попробую.

— Как вообще здесь живется?

— Нормально.

— Не обижают?

— Нет, господин не разрешает слуг обижать. Если только иногда, но это не важно.

— Почему? Расскажи, мне интересно, сравню как у меня дома, — девушка замялась.

— Иногда друзья хозяина распускают руки.

— Он их не ругает?

— Ругает, конечно, но они же знатные господа, что он им сделает. Кто они и кто мы.

— В нашей семье такое никому не дозволялось

— Хорошая, наверное, у тебя семья, жаль, что ты тут оказался. Хотя нет, научишь меня писать, — девушка улыбнулась.

— Научу, обязательно научу.

— Я тут засиделась, я вечером приду, после ужина. Ой, нет. Сегодня господин созвал друзей, времени не будет, придется накрывать на стол. Но я про тебя не забуду, — успокоила парня девушка.

— Что за праздник?

— Господин наконец смог привезти живым серый цветок. Сколько раз пытался, только сейчас получилось. Ильмирина снизошла до его просьб.

— Небось, теперь с цветком не расстается?

— Да, в кабинете держит, а на ночь в спальню приносит. Прямо за этой стенкой стоит, так что ты рядом с серым цветком спишь. Здорово — правда?

— Наверное.

— Ой, а кабинет за второй стенкой. Ты постоянно рядом с серым цветком находишься. Я думаю, многие захотели бы на твоем месте оказаться.

— Я не хочу, — пленник звякнул цепью.

— Все обойдется, — девушка погладила парня по руке и выскользнула из комнаты, щелкнув напоследок замком.

Малик не мог нарадоваться. Какая хорошая служанка ему попалась. Что мы имеем после разговора? Мага нет в имении, это просто замечательно. Ночью цветок стоит в спальне, очень хорошо. Две хорошие новости, подряд. В имение съедутся гости, это плохо. Пьяная знать запросто может шататься по зданию. В посиделки с чаем Малик не верил, значит, тут будет весело. С одной стороны есть шанс под шумок слинять, а можно наоборот нарваться. Если гости кинутся за ним в погоню — дела плохи. Все вельможи увлекаются охотой, почти все. Становиться дичью Малику совсем не хотелось. Подождать сутки? Если не разъедутся? Как быть? Замок в двери лучше вскрывать под шумок. Пока гости гуляют, никто не обратит внимания на посторонний звук. Только бы Лирано не притащил девку в постель в момент побега. Ждать нет смысла, время поджимает. Решено, побег сегодня. Малик пошевелил пальцами в туфлях, предвкушая события ночи.

Глава четырнадцатая.

Каковы шансы на побег обычного пленника из ситуации, в которой оказался Малик? Правильно, никаких. Хомут вокруг ноги заклепан, толстая цепь, дверь на замке. Для простого смертного полная безнадега.

Парень вспомнил, как яростно спорил с отцом, когда тот настаивал, что волос может спасти жизнь. Понятно, в одежде, но один волос был у Малика под кожей на бедре, правда, он был немного короче остальных.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже