Читаем Тайна шкатулки с привидением полностью

Дом госпожи Бас действительно напоминал английский замок. Дело в том, что Евдокия Петровна очень гордилась своей фамилией, в которой, как она считала, удивительным образом сочеталось что-то неуловимо английское и восхитительно музыкальное. Именно поэтому она считала себя особой музыкально одарённой и очень любила далёкую страну Великобританию, где непременно хотела побывать. Свой дом госпожа Бас выстроила, как она считала, в английском стиле и изо всех сил прививала себе и окружающим хорошие, истинно английские манеры. Например, в доме существовала самая что ни на есть английская традиция переодеваться к обеду.

Между тем коты вышли из дома. И Пудинг продолжил экскурсию.

– Это беседка, мы обычно летом здесь чай пьём! Фуфайки клок!

Страус непонимающе посмотрел на Пудинга.

– Старинная традиция! Фуфайки клок – пятичасовое чаепитие! – высокомерно пояснил хозяйский кот. – Как в Англии!

«Бедные! Целых пять часов лакать эту гадость!» – подумал Страус.

<p>Глава 3</p>

Дом-замок выходил в маленький уютный сад, где на хорошеньких клумбах пестрели цветы, а вдоль зелёной изгороди пышно цвела сирень.

Страусу сад очень понравился. Он готов был остаться здесь и нагулять аппетит, посапывая где-нибудь под кустом сирени. Но Пудинг сказал, что в саду делать нечего, нужно идти на задний двор, и толкнул лапой скрытую в кустах калитку.

Калитка вела в просторный двор, где не росло ничего, кроме шиповника, зато стоял небольшой сарай, оказавшийся тем самым курятником, из которого слышался крик петуха. Двери курятника были закрыты, а низкое окно, наоборот, распахнуто настежь. Разноцветный петух гордо расхаживал по подоконнику.

– Золотой голос нашего сарая петух Аккорд! – с гордостью произнёс Пудинг.

Петух поклонился и, захлопав крыльями, оглушительно закукарекал.

– Курица Клавиатура! – Кот представил гостю беленькую курочку.

– Можно просто Клава! – смущённо произнесла курочка.

– Страус! Очень приятно! – вежливо промурлыкал рыжий кот. – Какие у вас музыкальные имена! Клавиатура, Аккорд! Должно быть, ваша хозяйка так же любит музыку, как и моя?

– Да! Она очень любит музыку! – подтвердил Пудинг.

– Только у неё слуха нет! – встрял петух Аккорд. – И кукарекает она ужасно!

– Зато хозяйка готовит вкусные котлетки из рыбы и английский молочный пудинг! – похвастался кот.

Знакомство с обитателями курятника настроило Страуса на музыкальный лад. Намурлыкивая песенку и прищурив глаза, он рассматривал двор. Солнце светило так ярко, что хочешь не хочешь – сощуришься. Напрасно ему показалось, что двор пустой и на нём, кроме шиповника, ничего не растёт. За курятником виднелся зелёный лужок, чуть дальше – небольшой пригорок, на котором росли две высокие сосны.

В шиповнике громко жужжали шмели и мельтешили какие-то мушки. Страус отвернулся от кустов: с некоторых пор он не очень дружил с насекомыми и даже побаивался их.

Откуда-то из-за шиповника раздался голос госпожи Бас:

– Пудинг, Страус! Завтрак под столом!

– Пойдём, нас зовут!

Коты вприпрыжку, насколько это было возможно при их упитанности, побежали завтракать.

<p>Глава 4</p>

Во время завтрака госпожа Гусля и госпожа Бас болтали без умолку. Страус никогда не мог понять, почему люди разговаривают во время еды. «Когда говоришь, не успеваешь глотать и обязательно останешься голодным», – рассуждал кот.

Пудинг и Страус, в отличие от своих хозяек, ели очень быстро и в полном молчании, слушая беседу госпожи Бас с госпожой Гуслей.

– Какая чудесная погода! – говорила Аграфена Вениаминовна.

– На небе ни облачка! – вторила ей Евдокия Петровна.

– Как я люблю твой чай с мелиссой! – восхищалась госпожа Гусля.

– Ты не пробовала ещё моих пирожков! Так и тают во рту. Сегодня испеку. Ко мне должен зайти жених на чашечку чая, – сообщила госпожа Бас и зарделась.

Аграфена Вениаминовна улыбнулась.

– Скажи, Дуся, где лучше всего повесить гамак, чтобы остаться наедине с природой?

– В лесу, Груша!

– Нет, это мне не подходит. Я вовсе не хочу остаться наедине с дикой природой: ежи, комары и грибники – это не моё.

– Грибники ещё не пошли, – заметила госпожа Бас.

– Всё равно. Мне вполне подойдёт природа домашняя.

– Курятник, что ли?

– Боже мой, Дуся, какой курятник? Ты, конечно же, шутишь!

– Есть хорошее место, май дарлинг, – смилостивилась наконец госпожа Бас. – На пригорке за сараем стоят две сосны.

– Думаю, это именно то, что мне нужно! – обрадовалась госпожа Гусля.

Когда завтрак закончился, Аграфена Вениаминовна отправилась подвешивать гамак.

На лужке у пригорка, где стояли две сосны и должен был висеть гамак, прохаживались удивлённые небывалым зрелищем обитатели курятника.

– Дожили, посередине двора сети расставляют! – возмущался петух Аккорд. – И кого она ловить собирается, бабочек?

– Это не сеть, это гамак! – объяснил всем Страус, который сам видел гамак впервые. – Им ничего не ловят! В нём висят и отдыхают.

– Висят, как бельё на верёвке? – уточнил петух.

– Очень похоже! – засмеялся гость.

Госпожа Гусля кое-как прикрепила гамак к нижним ветвям сосен и, напевая, вернулась в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей