Людей вокруг становилось все больше, они обступали его со всех сторон. Он осторожно опустил «молнию» на куртке, расстегнул пуговицы на рубашке и обеими руками потянулся к рукояткам.
Морван обошел несколько стульев и приблизился к нему, держа в руках раскрытый псалтырь. Напоследок он оглянулся и увидел, как люди Александра входят в собор.
Стоявший перед ним смертник съежился. Морван догадывался, что парень сжимает в ладонях рукояти.
Сгорбившись и напрягая все мышцы, он готовился к последнему, самому главному событию своей жизни. Должно быть, смертник почувствовал присутствие Морвана и неожиданно обернулся.
Они посмотрели друг другу в глаза и поняли, что сейчас произойдет. Морван бросился на него и стиснул с неимоверной силой. Оба повалились на пол под аккомпанемент падающих стульев и криков испуганных прихожан.
Известие о том, что личность Синего имама установлена, взбудоражила представителя «Электрисите де Франс». Он стоял перед компьютером, за которым работали Пивер и Камилла.
— Каким образом вы его нашли? — спросил он.
— Благодаря «Бельфегору». Это один из шестидесяти двух подозреваемых, чьи имена нам удалось выявить. Мы не ограничились поиском среди членов ранее известных групп, а ввели в систему куда более сложный набор критериев. Если бы мы использовали только полицейскую базу данных, нам бы не удалось найти ни Смаина Лагаша, ни Анри Булара. Эти двое не участвовали ни в одной громкой акции. Между ними нет ничего общего, кроме возраста, инженерно-технического образования, участия в профсоюзных организациях и манеры выражать свои мысли. И еще одно обстоятельство: оба бывали в Саудовской Аравии.
Все участники заседания кризисного штаба собрались вокруг стола, за которым сидели Камилла и Пивер.
— Вам удалось установить связь между Смаином Лагашем, Анри Буларом и угнанной бетономешалкой?
Пивер разложил на столе карту Франции и карандашом провел черту между Женисья и Бельвиль-сюр-Луар.
— Допустим, они останавливались на ночь и сделали несколько коротких остановок в пути. Тогда они должны были приехать в Бельвиль вчера во второй половине дня или вечером. Как раз вовремя, чтобы подготовиться к сегодняшнему утру.
— Зачем им понадобилась бетономешалка? — спросил представитель «Электрисите де Франс».
— Наверное, вам лучше знать, вы ведь специалист, — ответил Пивер.
Его собеседник, еще недавно убеждавший Морвана в том, что существующие меры безопасности исключают возможность теракта на атомных электростанциях, теперь утратил весь свой апломб.
— Если честно, я не понимаю. Это невероятно. Электростанция охраняется военными, им даже не удастся туда проникнуть.
Пивер посмотрел на часы:
— Без Максима Бурдьоля мы вряд ли сумеем в этом разобраться. Только он способен нам все разъяснить.
— Что с Анри Буларом?
— Мне нужно знать о нем все, начиная с самого детства. Где он учился и работал, в чем состоят его обязанности, что за люди его окружают, куда и как часто он ездит, на каких объектах работал. И наконец, может ли он взорвать станцию, — сказал Пивер.
— Думаю, это невозможно. Даже если он сознательно запустит реактор на полную мощность, автоматически включится программа безопасности. Вероятность того, что ему удастся все-таки взорвать станцию, ничтожно мала! Понадобилось бы совершенно исключительное стечение обстоятельств.
— Каких обстоятельств?
— Не знаю. Думаю, его нужно поскорее арестовать, пока он не натворил глупостей.
— Именно это мы и собираемся сделать.
Пивер позвонил Морвану по мобильному, но тот не ответил. Он обратился к охраннику, который выполнял в кризисном штабе функции телефониста:
— Немедленно свяжите меня с полицейским управлением Кон-сюр-Луар. Мне нужно поговорить с дежурным офицером, с которым уже связывалась служба госбезопасности в Невере. Кажется, он смышленый малый.
Абу Кибер присоединился к трем боевым пловцам на палубе баржи и в последний раз проверил герметичность гидрокостюмов. Уже рассвело, но температура воды по-прежнему не превышала двух градусов. Туман еще не рассеялся; значит, они не будут привлекать внимания.
Синий имам выбрал правильный день.
Резиновая кишка с бурдьолитом и прикрепленными к ней поплавками лежала на палубе. Абу Кибер убедился, что металлическое горлышко плотно прилегает к резине. Эта стальная деталь была отлита по указаниям Булара. Испытания, проведенные на заводе по опреснению воды в Красном море, дали прекрасные результаты. Главное сейчас — пересыпать бурдьолит как можно быстрее и чтобы ни крупинки не попало за пределы системы охлаждения электростанции. Четверо мужчин склонились над кишкой и взялись за приделанные к чехлу ручки.
Все одновременно прыгнули в воду и поплыли вниз по течению. Вдали над градирнями Бельвильской электростанции поднимались два облака пара. У каждого пловца были кусачки и подводная горелка, чтобы разрезать решетки, защищающие насосы.
— Проходите, пожалуйста, господин Бурдьоль.