Рейтарские лошади волновались, было слышно, как они ржали и били копытами, а стоявшие в охране рейтары пытались их успокоить.
Капитан бросился к выходу из шатра и распахнул полог. Из темноты ему навстречу выскочила лошадь с болтавшимся на шее обрывком веревки, она сшибла ка-
питана и помчалась прочь, а он запутался в шатровом пологе.
Харни помог командиру высвободиться, и шатер тут же рухнул под натиском еще пары обезумевших от страха лошадей. Крики рейтар, топот и ржание лошадей раздавались отовсюду. Альбокеррун вновь оказался на земле, неподалеку барахтался и лейтенант Харни.
Лошади метались, сшибая и калеча рейтар, те в панике разбегались и даже взбирались на одиноко стоящие деревья. Солдаты отдыхающих смен выскакивали из шатров, не понимая, что происходит, одни хватались за оружие, другие пытались бежать, спасаясь от перепуганных лошадей.
К небу взмыли искры – влетевшая в костер лошадь жалобно заржала и понеслась стрелой через полуразрушенный лагерь.
Альбокеррун выбрался из-под шатра и огляделся – волчий вой больше не повторялся, лошади сбились в кучу, тревожно поводя ушами. Из укрытий стали появляться рейтары, при свете костров они помогали раненым подняться и оказывали им помощь.
Неподалеку часовой собирал разбросанные головешки костра, капитан облегченно вздохнул: вроде ничего страшного не произошло, но вдруг часовой выронил головню и та покатилась, рассыпая искры.
– Эй! – Капитан бросился к солдату, но не успел поддержать – часовой упал ничком, из его спины торчала стрела.
– К оружию, враг в лагере! – закричал капитан и, пригнувшись, выхватил у убитого меч.
Несколько солдат, оказавшихся рядом, услышали командира и устремились к нему. Придерживая повреж-. денную руку, подоспел Харни.
Снова началась паника, на крики лошади отреагировали буйно. Среди мятущихся мардиганцев и рейтар почти незаметно появились трое всадников.
– Руби их! – закричал капитан.
Несколько рейтар бросились наперерез, однако сгоряча попали под копыта и мечи. Заметив развевающуюся бороду и нелепую посадку, Альбокеррун узнал гнома.
– Это Фрай и его банда! Хватайте их! – закричал капитан, бросаясь вдогонку, но не тут-то было – никто из рейтар на его призыв не откликнулся, напротив, солдаты поприседали, чтобы не получить верную стрелу. И только верный Харни помчался за гномом, но получил страшный удар топором и отлетел, рассеченный чуть ли не надвое.
Альбокеррун не сдавался, пытаясь выйти наперерез врагам, но один из всадников достал прилипчивого капитан длинным кавалерийским мечом. Шлем капитана выдержал, однако он лишился чувств и свалился наземь.
Топот копыт стих.
Капитан поднялся на четвереньки и, силясь изгнать из головы навязчивый звон, попытался понять, что произошло. Неожиданно из мрака появилось истощенное, похожее на шакала животное.
– Кыш,– не очень уверенно произнес Альбокеррун. Животное оскалилось, а потом вдруг вытянулось вверх
и превратилось в морщинистого старика. Черная обтрепанная мантия болталась на нем, как тряпье на пугале, а глаза горели желтоватым огнем.
Капитан подумал, что сходит с ума.-
– Мессир Кромб,– прошептал он.– Вы же погибли!
– Для мага смерть – вовсе не конец. Всегда найдется способ вернуться.– Мессир Кромб захихикал и, сделав несколько шагов, опустился возле тела Харни. Точно вампир, он припал к его шее и закрыл от удовольствия глаза.
– Что вы делаете? – спросил Альбокеррун, все еще сомневаясь в реальности происходящего.
– Пополняю силы единственным доступным мне сейчас способом.– Кромб оторвался от иссохшего трупа Харни, на изможденном лице мага появилась улыбка.
Из темноты выскочил рейтар и вскинул меч.
– Ты кто такой и что здесь делаешь?
– Нельзя так разговаривать со старым человеком.– Кромб, хихикая, ткнул в солдата острым пальцем, тот застонал и, выронив меч, упал.
– Это хорошо, что Фрай повстречался с вами.– Кромб прерывисто вздохнул и переполз к следующему трупу.– Сам того не зная, он дает мне в руки источник силы. Мне остается лишь идти по его следам и пить остатки жизни до тех пор, пока я сам не стану живым.
Сморщенное уродливое лицо оказалось прямо перед глазами капитана, он ощутил мерзкий запах разложения.
– Передавай привет Кремптону, дружок. Альбокеррун, не выдержав потрясения, потерял сознание.
22
К месту встречи – балке за густым кустарником – Каспар, Бертран и Фундинул прибыли чуть раньше Ар-куэнона и Углука.
– Правда Шустрик не подвел, ваша милость? Хоть мы и впервые с ним атакуем вместе.
– Правда, Фундинул, вы были неудержимы,– ответил Каспар, чуть придерживая коня.– А где же Аркуэнон и Углук? Бертран, ты что-нибудь слышишь?
– Только крики в лагере.
– Тут мы.– Из кустов появился орк, ведя на поводу лошадь. За ним неслышной тенью двигался эльф, даже его мардиганец, казалось, выглядел незаметнее остальных лошадей.
– Здорово у тебя получилось, Углук,– сказал Бертран.– Меня даже дрожь пробила, как ты завыл.
– У нас это многие умеют, из-за этого люди и рассказывают, будто мы на волках верхом ездим.
– Вот уж глупость.
– Точно, глупость.– Углук взобрался в седло.– Волк, усядься я на него верхом, и сотни ярдов не пробежит!