Читаем Тайна Сюзанны Марш полностью

– Как насчет тебя? – спросил он тихо, низко наклонившись к ней, так что от его дыхания всколыхнулись тончайшие рыжеватые кудряшки возле уха. Определенно натуральная блондинка, подумал он, когда солнечный луч, прокравшийся в щель между занавесками, засиял, словно золото, на ее волосах.

Она внезапно обернулась, и он оказался так близко, что их бедра соприкоснулись.

Ее губы дрогнули и чуть раздвинулись. Она смотрела прямо на него, и пламя горело в ее бледно-зимних глазах.

–  Что тебе нужно на самом деле? – спросила она.

–  Освобождения, – произнес он, и в его голосе прозвучала настоящая боль.

Глава 7

Никаких хитростей, никакого намека на то, что Хантер шутит. Абсолютная откровенность и открытость.

Сюзанна с трудом подавила огромное желание разрыдаться и быстро натянула на лицо улыбку.

– У меня только что закончилась последняя банка освобождения, милый.

Он отодвинулся от нее, а вместе с ним ушло и его успокаивающее тепло.

–  Я бы хотел сходить в Биттервуд и узнать, есть ли новости о твоем исчезновении, но мне не хочется оставлять тебя одну.

–  Боишься, что кто-то найдет меня, пока тебя не будет?

–  Боюсь, что ты улизнешь, пока меня не будет.

–  Я полагала, что я тут не пленница.

–  Не пленница. Но я не хочу, чтобы ты ушла. По крайней мере до тех пор, пока не узнаю, что БРИ планируют делать дальше.

–  И как ты собираешься это провернуть? – Тревога шевельнулась у нее в груди. – Ты же не думаешь, что можешь просто так заявиться на следующее собрание, словно не имеешь никакого отношения к тому, что произошло прошлой ночью?

–  Не уверен, что кто-то сумел разглядеть меня тогда.

Она подошла к нему и схватила его за руку.

Он ответил ей обжигающим взглядом, и она почувствовала, как что-то словно загорелось у нее внутри. Она заставила себя отвернуться, но огонь не погас. Он продолжал тлеть где-то в глубине ее живота. Ей каким-то образом удалось овладеть собой.

– Ты не можешь довериться случаю. Если они видели тебя прошлой ночью, то пристрелят прежде, чем ты откроешь рот, так?

– Возможно, – кивнул он. На сей раз он намеренно не смотрел на нее. – Я и не собирался совать голову в пасть льва или что-то в этом роде. Я хотел попробовать связаться со своим боссом и узнать, не слышал ли он о том, что случилось прошлой ночью.

С каким боссом? Он всерьез все еще пытается убедить ее, что работает под прикрытием и на ее стороне?

Она снова решила ему подыграть. К чему восстанавливать против себя человека, который держит ее в заложницах.

– Ты полагаешь, возможно, чтобы никто не слышал выстрелы?

Он покачал головой:

– Они не использовали глушители. Выстрелы обязательно слышали в отеле.

– Но там была только ночная смена. А стоянка для сотрудников находится на некотором расстоянии от отеля.

Сюзанна все больше склонялась к тому, что инцидент прошел незамеченным и никто не бросился на парковку посмотреть, что там происходит.

– Рядом лес, и люди довольно часто охотятся здесь, иногда ночью.

– Расследование начнут, когда ты не явишься на работу сегодня утром, – мрачно констатировал он.

– Ну тогда, может, мне лучше явиться на работу?

Их взгляды скрестились.

– Нет.

–  Твою банду удивит, если я приду на работу, как будто все абсолютно в порядке?

–  И дало бы им еще один шанс пристрелить тебя? – Он стремительно подошел к ней, вся его наигранная сдержанность испарилась. Он схватил ее за плечи. Она посмотрела ему в глаза, они горели, и каждый нерв ее тела отзывался на этот взгляд.

–  Ты сказал, что я не твоя пленница.

–  Я не говорил, что собираюсь позволить тебе отправиться обратно и дать себя убить. Слушай меня. Я успел вовремя. Нам могло не повезти вчера очень много раз, но мы были чертовски удачливы. Здесь ты в безопасности. Мы выиграли немного времени, чтобы решить, как действовать дальше. И ты не можешь испортить все к чертовой матери своей дуростью.

Она вывернулась из его рук:

–  Дуростью?

–  Железной волей и отчаянной смелостью?

–  Уже лучше, – смягчилась Сюзанна, пряча улыбку.

–  Ты не сбежишь, если я схожу через холмы в Биттервуд? – спросил он после паузы.

–  Что ты собираешься там делать?

–  Просто зайду в какое-нибудь заведение пообедать, посижу послушаю, может, и услышу что-нибудь полезное.

–  Что если кто-нибудь тебя узнает?

–  Немногие люди в Биттервуде знают, кто я теперь.

– Но когда-то знали?

Он отвел глаза:

– Не совсем.

Сюзанна глубоко вздохнула:

–  Хорошо. Я останусь здесь. Только возвращайся побыстрее. И не дай себя поймать.

–  Я постараюсь. – Хантер кивнул на тосты, которые за время их разговора остыли и зачерствели, и ухмыльнулся. – А ты пока можешь есть свои холодные тосты и думать о горячем печенье Мэйси Ледбеттер и полной тарелке жаркого с соусом.

–  Ты такой дурак! – Сюзанна схватила один из тостов и швырнула его в Хантера, однако он пригнулся и выскочил через заднюю дверь.

Вторая пара тостов выскочила из тостера, и Сюзанна проглотила их до того, как они успели остыть.

Потом она быстро убрала со стола, мысленно подсчитывая, сколько может занять поход Хантера в Биттервуд, и принялась за работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги