Читаем Тайна Сюзанны Марш полностью

– Они улетели, – пробормотала она.

Он бросил на нее острый взгляд:

–  Они могут вернуться.

–  А пока что мы будем умирать с голоду в темноте?

Какой-то момент она думала, что сейчас он рявкнет на нее, как сержант на плацу, и прикажет ей заткнуться и вернуться в строй. Но он вдруг заметно расслабился, и намек на улыбку снова открыл одну из этих неожиданных ямочек на щеке, от которых Сюзанна втайне теряла голову.

– Это ведь будет не МРЕ[3] или что-то в этом роде? – спросила она.

Он с любопытством взглянул на нее:

–  Почему ты это спросила?

–  Потому что ты явно бывший военный.

–  Почему ты так решила?

– Ты тщательно все спланировал. У тебя военный рюкзак. И ты носишь в нем запас предметов первой необходимости. Знаешь, как оказывать первую помощь. И у тебя осанка как у чертова солдата.

–  Я и был чертовым солдатом, – признал Хантер. – Очень давно. Целую жизнь назад.

– Целая жизнь – это сколько?

Он вздохнул и подтолкнул ее по направлению к задней части дома.

– Немногим больше года.

Ускользающее воспоминание, которое она никак не могла поймать, подразнило ее и снова исчезло.

– Это долго?

Он остановился посреди кухни и серьезно посмотрел на нее:

– Я уже сказал, целая жизнь.

«Это его больное место», – подумала она и перевела взгляд на его искалеченную ногу.

– Военная рана?

Яростный взгляд, который он метнул в нее, мог бы напугать любую другую женщину. Но Сюзанне за свои двадцать восемь лет пришлось смотреть в глаза более чем достаточному количеству монстров. И она даже не моргнула.

– Да, – ответил он.

Она пошла за ним и заработала еще один недобрый взгляд.

–  Я ведь должна тебя знать, не так ли?

–  С чего бы это?

Он достал банку цыпленка с клецками и принялся внимательно разглядывать ее. В слабом оранжевом свете кухонного обогревателя видно было неважно.

– Ну, во-первых, мне все время кажется, что я где-то слышала твое имя. Хантер – довольно редкое имя.

– Может быть, это моя фамилия. – Он сунул банку ей под нос. – Ужин?

Сюзанна нетерпеливо кивнула.

– Что угодно. Хантер – это твое имя. И ты бывший солдат. И есть что-то такое…

– Смотри не взорви себе мозг. – Он постучал пальцем по ее лбу. – В шкафчике над раковиной есть пара мисок, а в следующем – кастрюля, справа. Принеси все сюда, пока я разжигаю плиту.

Она достала две глиняные обливные миски и чистую двухлитровую кастрюлю и принесла их в кухню, пока Хантер разжигал одну из газовых горелок. Голубое пламя зашипело и ожило, добавив неяркого света в теплую кухню.

– Где консервный нож? – спросила она, оглядев пустой стол.

Он открыл ящик и дал ей простой консервный нож.

– О, как старомодно-стильно.

– Нет, старомодно и стильно было бы использовать шило и молоток. – Он насмешливо взглянул на нее. – Вы уже достаточно давно спустились с холмов, мисс Марш.

– С чего ты взял, что я с холмов?

В его глазах блеснули иронические огоньки. Настало время отомстить ей за проницательность.

– Шрамы у тебя на ногах. Они из тех, что получаешь, когда лазаешь по деревьям и карабкаешься по скалам, шрамы на ладонях оставила веревка. Ты работала этими руками. Когда-то ты ими не только печатала.

Он предъявил свои доводы так же неторопливо и обстоятельно, как и она, когда рассказывала ему, почему, по ее мнению, он был военным. Сюзанна заметила это со смесью раздражения и восхищения.

– И не важно, сколько ты заплатила за свой прекрасный выговор, ты то и дело говоришь немного в нос, как все горцы.

Сюзанна закрыла глаза от досады. Она проделала колоссальную работу над собой, чтобы стереть прошлую жизнь, – и пожалуйста: он разгадал ее за несколько часов.

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

– Разумеется. – Он взял нож из ее пальцев и вскрыл банку с цыпленком и клецками.

Но у нее вдруг пропал аппетит.

– Кажется, я слишком устала, чтобы есть, – тихо сказала Сюзанна и пошла прочь из кухни.

Его рука обхватила запястье Сюзанны, заставив ее остановиться.

– Минуту назад ты была так голодна, что готова была съесть все на свете, и банку тоже. У тебя неприятности?

– Я только что провела три часа, убегая от мужчин, которые хотели меня пристрелить. Меня держит в плену неизвестно где какой-то бывший солдат, который не может назвать мне свою фамилию. Какие еще у меня могут быть неприятности?

Он сжал губы.

– Ты должна что-нибудь съесть. Тогда ты лучше выспишься.

Он был прав. Ее телу нужно было топливо, особенно после наполненной адреналином «прогулки» по горам. Покорившись, она села на один из кухонных стульев и подперла щеку рукой, глядя, как он разогревает суп из цыпленка с клецками.

Когда все было готово, он разлил суп по двум мискам и поставил их на стол, за которым она сидела. Затем достал из ящика две ложки и протянул одну ей.

– Осторожно. Он горячий.

Она неохотно помешала в миске, затем зачерпнула ложку и подула. При этом она заметила, что Хантер тоже ничего не ест.

Сюзанна нравоучительно произнесла его же слова:

– Ты должен что-нибудь съесть. Тогда ты лучше выспишься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ворота (The Gates-ru)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей