Сандра вопросительно посмотрела на мужчин, но Кристиан погладил его по руке, и Сандра опустилась на стул, как бы оставаясь сторожить место Кристиана и Баттлера. Мужчины остановились у стойки, Кристиан протянул руку за стаканом с виски, Рэтт Баттлер тоже не отказался.
— Послушай, приятель, ты помнишь, как она на тебя посмотрела?
— Кто?
— Не прикидывайся дураком, ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
— Ну и… — Рэтт Баттлер улыбнулся, черные усы его дрогнули.
— Можно подумать, ты не знаешь, что надо делать в таких случаях?
Мортимер чокнулся с Баттлером и почти одним глотком выпил содержимое своего стакана, потом обернулся и оглядел зал.
— Рэтт, я хочу попросить тебя только об одном.
— О чем же, Кристиан, проси. Я к твоим услугам.
— Знаешь, только не падай в обморок.
Баттлер ничего не понял, только недоверчиво передернул плечами.
По залу прошел какой-то странный шепот, шорох, потом радостные выкрики.
И в центре зала появилась Розалина. Она не спеша расстегнула пуговицу плаща, он упал на подставленные руки, и актриса предстала перед залом во всей своей красе. На ней было серебристое платье, подчеркивавшее все прелести ее изящной фигуры: тонкую талию, высокую грудь, покатые плечи и точеные ножки. А на лице сияла ослепительная улыбка.
Рэтт Баттлер даже зажмурился, увидев Розалину в нескольких шагах от себя.
— Ну что, ты еще не упал в обморок? — услышал он прямо у своего уха ехидный голос Кристиана Мортимера. — Ну тогда сейчас упадешь.
Рэтт Баттлер, действительно, прижался спиной к стойке бара, как бы боясь, что словам Кристиана суждено сбыться.
Розалина нашла взглядом Рэтта Баттлера и улыбнулась ему. Она улыбнулась так, будто ее улыбку больше никто не может увидеть, и она принадлежит только ему, только Рэтту Баттлеру.
Черные усы Рэтта дрогнули, но его улыбка получилась какой-то робкой, неуверенной.
А тапер как по волшебству сменил мелодию и зазвучал вальс.
К Розалине мгновенно бросился окружной шериф, подхватил ее, и они закружились в середине зала. Зрители аплодировали своей любимице, которая еще и прекрасно умела танцевать. Ее бережно передавали из рук в руки и она, продолжая ослепительно улыбаться своим партнерам, слегка склонив голову на плечо, легко и свободно танцевала.
Рэтт Баттлер с изумлением следил за каждым ее движением. Один партнер… второй… третий… четвертый… И вдруг… приблизившись в танце к Рэтту, Розалина сама отстранилась от своего партнера и застыла перед ним, предлагая ему танец.
Рэтт опешил.
Розалина ждала и, возможно, через секунду Рэтт решился бы станцевать с нею, но тут же между ними возник окружной шериф, и Баттлер услышал его голос:
— Позвольте мне продолжить танец?
Розалине ничего не оставалось делать, как положить свои руки на плечи шерифа и окончить танец в паре с ним.
— Ну ты что, все-таки обомлел? — услышал Баттлер голос Кристиана.
И то, как приятель говорил, с каким недовольством произносил каждое слово, вывело Рэтта Баттлера из себя, вернуло к реальной жизни.
— Ты о чем?
— Я хочу сказать, Рэтт, что ты самая настоящая дубина. Дубина. Такая женщина…
— Хватит, — оборвал Рэтт Кристиана, — я в этом тоже кое-что понимаю.
— Но она так смотрела, так смотрела, — шептал Кристиан Мортимер. — Если бы она так посмотрела на меня, я отдал бы все.
— Даже Сандру? — пошутил Баттлер.
— Сандру? Нет. Я же не монах-пустынник.
К мужчинам подошел Жак Монро и подняв шляпу, кивнул.
— Что, перерыв? — осведомился он, обращаясь к Рэтту Баттлеру.
— Да, ты знаешь, Жак, пока нет желающих сразиться со мной. Мне сегодня чертовски везет.
— Он не шутит? — обратился Монро к Мортимеру.
— Конечно, нет. Он выиграл пачку акций серебряных рудников.
— О, так мы скоро станем промышленниками.
— Знаешь, Жак, это же самое я ему уже сказал. Так что ты Америки не открываешь.
— Ладно, — вдруг сказал Рэтт Баттлер, — вы можете поговорить, а я пошел к столу, может быть, появился желающий сыграть со мной.
— Не думаю, — сказал Кристиан и тоже пошел вместе с Жаком Монро к столу, обитому зеленым сукном, на котором были аккуратно разложены колоды карт и фишки.
Едва Рэтт Баттлер занял свое место, как к нему подошел пожилой джентльмен и принялся расспрашивать Баттлера о его отце. Рэтт Баттлер изумленно смотрел на пожилого джентльмена, кивая головой, то и дело произнося:
— Да, да, сэр, мой отец — замечательный человек.
— Да, он чудесный человек, действительно, он истинный старый джентльмен. Вы знаете, молодой человек, таких как ваш отец теперь уже нет. Он джентльмен старой закалки.
— Конечно, сэр, конечно, — Рэтт Баттлер кивал головой, не в силах отвязаться от назойливого старика.
Но эта сложная ситуация разрешилась довольно быстро. К зеленому столу, за которым сидел Баттлер, приближались Ричард Баллоу и Ринго. Они шли, ни на кого не обращая внимания, а все, кто попадался на их пути, тут же уступали бандитам дорогу. Даже окружной шериф, видя, как пересекают зал бандиты, продолжил разговаривать с Розалиной, а актриса с изумлением следила за тем, как два дюжих молодца подошли к столу Рэтта Баттлера.