Бенно разом сник, словно опять почувствован вину за всё творящееся вокруг безобразие. Он молча слез с прилавка и подошёл к нижней полке стеллажа:
– Мне кажется, я взял его отсюда.
У меня перехватило дыхание. Только этого нам не хватало! Это и вправду была полка с вечными запахами – наши худшие опасения подтверждались!
– Что ж, ладно, – сказала я, пытаясь подбодрить саму себя. – Нужно выяснить, какой именно это был запах. И найти тот, что отменяет его действие.
Матс подошёл ко мне:
– Может, тут есть что-то вроде инвентарного списка? В лавках и магазинчиках всегда такие бывают. В них перечислены все товары, которые есть в продаже.
– Верно, – кивнула я. – Если найдём такой список, нужно будет просто сверить с ним все флаконы на полках и методом исключения выяснить, какого не хватает.
Я прошла в кабинет и стала внимательно всё осматривать. Искать тут, впрочем, было почти негде. Ни стеллажа с полками, ни шкафов, ни папок или каких-нибудь скоросшивателей. Я выдвинула ящик стола. Он, как и в прошлый раз, был пуст. Но никаких других отделений тут не было, и я, полностью вытащив ящик из стола, положила его на пол. Я внимательно осмотрела дно ящика, но, к сожалению, к нему тоже ничего не крепилось.
– Ну и как, нашла что-нибудь? – спросил Матс.
– Нет, – покачала я головой. – В ящике ничего нет. Но у меня такое чувство, что кто-то очень точно продумал порядок расположения флаконов на полках. По крайней мере, они отсортированы по способу действия – то есть по определённой системе. А человек, придумавший такую сложную систему, наверняка не поленился бы составить и перечень ароматов, ведь так?
Матс внимательно осмотрел ящик:
– А в записные книжки с рецептами ты ещё не заглядывала?
Я покачала головой, и Матс сходил за ними к прилавку.
Мне как-то не верилось, что там может скрываться что-то важное. Они ведь просто лежали на видном месте. При этом здесь почти для всего имелась изощрённая маскировка – потайной вход в лабораторию, невидимый лифт под деревянной обшивкой лестницы или ключ в ступеньке. Все важные вещи были надёжно спрятаны. В аптеке всё было продумано до мелочей. Очевидно, её создатель хотел сохранить всё тут в тайне.
Кроме того, одна из записных книжек после нашего первого визита сюда исчезла. Так что если в какой-то из них и содержалась информация, которая могла бы помочь нам в поисках, то наверняка в той самой, пропавшей.
Бенно сидел рядом со мной и помогал исследовать ящик. К сожалению, двойного дна, как порой бывает в детективных фильмах, мы в нём не обнаружили.
– Вот, гляди-ка! – Бенно залез рукой в полость письменного стола, из которой мы вытащили ящик, пошарил внутри и дёрнул за что-то.
Я почувствовала, как моё сердце забилось быстрее:
– Что ты там нашёл?
Спустя пару секунд Бенно, улыбаясь до ушей, гордо сунул мне под нос пожелтевший конверт.
Глава 22
На конверте не было никаких надписей, а когда мы с Бенно его открыли и заглянули внутрь, в нос нам поднялось облачко пыли.
Матс подошёл, держа в руках две оставшиеся записные книжки:
– Рецепта средства против забывчивости или для оживления воспоминаний я не нашёл. И третьей записной книжки по-прежнему нет.
– Смотри! – Бенно жестом подозвал Матса подойти ближе и показал на конверт. – Я нашёл что-то важное! – и он вытащил из конверта лист плотной бумаги, сложенный в несколько раз – так, как обычно складывают географические карты. Он развернул его и разложил на полу. Правый край листа был каким-то неровным – возможно, там не хватало куска. Во всяком случае, было похоже, что перед нами половина разорванной на две части карты.
Я разгладила бумагу ладонями. Размером лист напоминал обычный постер, а на лицевой его стороне чернилами был нанесён какой-то сложный рисунок. Тысячи тончайших линий соединяли между собой едва читаемые слова. Во-первых, написано всё было старомодным прадедовским почерком, а во-вторых – ужасно мелко. Как бы то ни было, почерк совпадал с тем, которым были записаны рецепты в записных книжках.
Ещё я обнаружила кое-где указания дозировок ингредиентов в миллиграммах. Мне даже удалось разобрать пару названий ароматов. Но, к сожалению, это был не инвентарный список, а скорее какой-то суперсложный и совершенно непонятный чертёж.
Бенно удивлялся и взволнованно пищал:
– Тут нужна лупа!
У меня опустились руки. Вот бы сейчас попросить помощь у мамы! Ей одной во всей округе было бы по плечу разобраться во всём этом. Если бы только она была прежней!
Я глубоко вдохнула. Отчаиваться было не время и не место. Нужно было как можно скорее вырвать родителей из тумана забвения.
– Ты тут что-нибудь понимаешь? – вопросительно взглянул на меня Матс. – Это похоже на... – он потёр глаза, – не знаю... На какой-то план или карту?
Взволнованный Бенно наматывал круги по кабинету:
–
– Да, наверное, – согласилась я. – Вот только как же ее прочитать?
Я рассматривала точки-надписи, соединённые множеством линий с какими-то другими точками. Чертёж выглядел как беспорядочная паутина.