Читаем Тайна старого чердака полностью

Нэнси отпила немного воды из бумажного стаканчика, что он ей предложил.

- Я чувствую себя лучше, - сказала она, садясь.

- Ты не работаешь здесь, - сказал он, внимательно рассматривая ее лицо. - Как ты оказалась в этой части фабрики? - спросил он грубо.

До того как она смогла ответить, дверь снова открылась. Полный, хорошо одетый мужчина с пронзительными карими глазами зашел в комнату. Увидев Нэнси, он остановился от изумления.

- Тро..., - он замолчал, затем продолжил, - Что это значит? Почему у тебя здесь посетитель?

- Это не ко мне, мистер Дайт, - пробормотал работник. - Она сказала, что чувствует себя плохо.

- Тогда немного свежего воздуха поможет вам, мисс, - холодно сказал мистер Дайт.

Крепко взяв Нэнси под руку, он помог ей встать на ноги и проводил ее вниз по лестнице к главной части фабрики.

- Кто вы? - спросил он.

Нэнси ответила, что она подвезла Диану от станции, но не стала называть своего имени.

- Это может быть опасным для вас гулять по фабрике. Никогда больше не делайте этого, - заметил он. Лауренц Дайт показался Нэнси испуганным. Возможно, она случайно узнала его секрет?

Когда они подошли к главному входу, он оставил ее, и Нэнси направилась к парковке. Диана ждала у машины Нэнси.

Две девушки немного поговорили по дороге к дому Дианы. Они попрощались, и Нэнси поехала к себе домой.

- Папа, - поприветствовала она отца, как только подъехала к дому. - У меня сегодня был действительно удачный день! Я думаю, я нашла Буши Трот!

Мистер Дрю отложил газету. - Повтори-ка, - попросил он.

Нэнси повторила и быстро начала рассказывать историю о своем визите на фабрику Дайт. Мистер Дрю сразу же опознал подозреваемого по описанию Нэнси. Он был впечатлен работой своей дочери и засмеялся, когда услышал о ее уловке.

- Нэнси, ты сработала быстро и тщательно! - похвалил он ее. - Если этот мужчина действительно Буши Трот и ты говоришь, мистер Дайт почти сказал его имя - то мое дело, кажется, развивается в нужном русле.

- И какие следующие шаги?

- Я установлю за ним слежку. Мы должны узнать о нем, все, что сможем.

- Есть еще что-нибудь, что мне нужно сделать? - спросила Нэнси.

- Ты мне уже достаточно помогла, - ответил мистер Дрю. - Если же что-то еще появится, то я дам тебе знать.

То, что Нэнси обнаружила на фабрике, усилило ее интерес к делу ее отца. Она надеялась, что скоро она сможет найти больше улик для него. Тем временем она должна заняться тайной мистера Матч.

- Будь на чеку на этом старом чердаке, - предостерег мистер Дрю свою дочь. - Никто не знает, что там может быть.

- Я обещаю, - сказала она, улыбаясь.

На следующий день Нэнси вернулась в особняк. Сьюзен и ее дедушка слушали радио в детской. Когда Нэнси вошла, оркестр играл новую, веселую мелодию. Мистер Матч вскрикнул:

- Вот оно! Это одно из произведений моего сына. Я не могу вспомнить название, но я, безусловно, помню мелодию.

- Это "Песня ветра", - сказала Нэнси.

- Кто ее написал, сказали они? - спросил он.

- Я не могу вспомнить, - призналась Нэнси. Когда имя композитора так и не было названо, она сказала, - я думаю, поеду в город и куплю пластинку с музыкой.

Мистер Матч попросил ее поторопиться, так как он едва мог дождаться ее возвращения.

- Композитор - Бен Бэнкс, - сказала она ему, как только вернулась.

- Бен Бэнкс! Бен Бэнкс! - сердито кричал мистер Матч. - Кто он? Этот мужчина вор! Это песня Фиппа.

Нэнси пообещала, что попытается найти Бена Бэнкс. Она попробует связаться с издателем "Песни ветра" и добыть информацию о так называемом композиторе.

- Я не смогу успокоиться пока этот мошенник не будет найден и разоблачен! - кричал мистер Матч. - Этот выскочка! Он не только ограбил мертвого, но и украл у Сьюзен принадлежащее ей по праву наследство.

Пожилой мужчина разглагольствовал снова и снова. Что бы успокоить его, Нэнси предложила сыграть на пианино, и они вместе спустились вниз в музыкальную комнату.

Старое пианино было плохо настроено и Нэнси отказалась от этой идеи. Взамен она начала петь любимую песню мистера Матч, как вдруг сверху донесся леденящий кровь крик о помощи.


7. Черная вдова


Нэнси, перепрыгивая через две ступеньки, помчалась по лестнице наверх. Сьюзен сидела, сжавшись под одеялом, в своей постели.

- Слава Богу, с ней все в порядке! - подумала Нэнси и поспешила на чердак.

- Кто там наверху? - крикнула она.

- Я! Эффи!

Нэнси нашла девушку одну. Она махала левой рукой и жалобно стонала.

- Меня укусили, - закричала она.

- Кто тебя укусил?

- Скелет! Сделай скорей что-нибудь!

- Эффи, приди в себя. Что это было, что укусило тебя?

- Это был скелет, я же сказала тебе!

Девушка драматично показала на костлявую фигуру, которая стояла в углу шкафа. - Он только что укусил мой палец. О, эта штука живая!

Нэнси осмотрела палец Эффи. Но при тусклом свете не смогла увидеть рану. Она засомневалась, возможно, у девушки просто разыгралось воображение.

Она услышала шаги на лестнице и крикнула, - Мистер Матч, не беспокойтесь. Все в порядке, мне кажется.

- За исключением меня, - жаловалась Эффи.

- Пойдем вниз, - сказала Нэнси ей. - И я снова осмотрю твой палец. Кстати, что ты искала в шкафу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги