Читаем Тайна старого дилижанса полностью

— Более того, — добавил Нед, — нам следует немедленно известить о случившемся полицию. Я поеду в город и сообщу обо всем полицейским, пока вы будете копать. — Он улыбнулся. — А заодно привезу вам завтрак.

Нэнси считала, что Неду нужно привезти также Арта Уорнера, и она рассказала, как и где его найти.

Ребята опять стали копать. Каждый откопанный сундук быстро открывали и искали среди деталей дилижанса ключ к тайне. К тому времени, когда возвратился Нед Никерсон, были уже вскрыты семь сундуков, а восьмой как раз извлекали из земли. Нед привез с собой Арта Уорнера, сержанта Герли и следователя Такмана.

— Вы приехали как раз вовремя. Сейчас мы посмотрим, что спрятано в последнем ящике, — сказала им Нэнси.

Все столпились вокруг сундука, и Берт приподнял крышку. Внутри лежало пассажирское сиденье дилижанса. Зоркие глаза Нэнси тут же углядели в обивке маленькое пятнышко, которое показалось ей специально сделанным надрезом, и она проворно запустила в него пальцы.

— Я нащупала что-то! — воскликнула она и тут же извлекла из тайника конверт. Разгладив его, она прочла:

ГРАЖДАНАМ ФРЭНСИСВИЛЛА

— Вот это и есть ключ к тайне! — обрадовалась она и обратилась к Арту Уорнеру: — Вы — житель Фрэнсисвилла, не будете ли вы так добры распечатать конверт?

Молодой юрист осторожно вскрыл конверт перочинным ножом и достал из него письмо. Он начал читать его вслух, и лица слушателей светлели от радости.

В письме, подписанном Абнером Лангстритом, говорилось, что во время закладки в 1851 году углового камня ратуши Фрэнсисвилла, именно он, Абнер Лангстрит, закреплял этот камень при помощи известкового раствора. Выбрав момент, когда никто на него не смотрел, он положил под камень нечто, что, по его соображениям, могло когда-нибудь стать бесценным даром городу. И он писал, что в случае крайней необходимости можно извлечь камень и воспользоваться этим даром.

— Поразительно! — сказала Бесс, когда Арт Уорнер кончил читать. — Что же он такое там спрятал?

— Об этом в письме ничего не сказано, — ответил юрист. — Но я считаю, что пришло время выяснить это — Фрэнсисвиллу очень нужна помощь. Вы согласны?

И все с ним согласились.

— Я постараюсь организовать извлечение камня как можно скорее, и тогда мы устроим небольшой праздник, — пообещал Арт Уорнер.

— Дилижанс мистера Лангстрита тоже принадлежит городу, — заметила Джорджи.

— Да, — подтвердила Нэнси и рассказала полицейским и Арту Уорнеру, что миссис Поллинг согласилась взять на себя расходы по реставрации экипажа.

Тут заговорила Бесс:

— Я думаю, старый дилижанс нужно выставить на обозрение во Фрэнсисвилле — хотя бы на какое-то время, а потом его можно будет перевезти в Бриджфорд.

— А что сейчас с ним делать? — спросила Джорджи. — Не можем же мы оставить его здесь.

Арт Уорнер предложил воспользоваться его радиотелефоном, чтобы связаться с Джоном О'Брайеном.

— Я попрошу его приехать и отвезти все эти детали мистеру Дженнингсу, плотнику.

Сержант Герли сказал, что он и следователь Такман останутся на месте до приезда Джона О'Брайена, а потом сопроводят его к плотнику.

— А теперь — торжественный завтрак! — объявил Нед. Он достал из машины бутерброды с ветчиной и яйцами, бутылки апельсинового сока и термосы с горячим какао.

Когда сок разлили по бумажным стаканчикам, Нед поднял свой «бокал»:

— За Нэнси, лучшую сыщицу в мире!

— Да, она удивительная девушка! — поддержал его сержант Герли.

Поблагодарив Неда, Нэнси с улыбкой обратилась к сержанту:

— Дело нельзя считать законченным, пока подозреваемые не задержаны.

— Когда мы с Такманом уезжали из управления, уже предполагалось произвести некоторые аресты, — ответил сержант. — Почему бы вам не съездить во Фрэнсисвилл и не зайти в полицейское управление?

— Пожалуй, мы так и сделаем, — кивнула Нэнси.

Молодые люди отправились прямиком в город, где Арт Уорнер собирался связаться с мэром и другими официальными лицами по вопросу извлечения камня.

— Надеюсь, это произойдет, пока мы еще будем в лагере, — сказала Нэнси.

Они помахали на прощание юристу и направились в полицейское управление. Капитан Дауэрти был занят — он говорил по телефону. Дождавшись, когда он закончит, Нэнси представила ему своих друзей и представилась сама. Она рассказала о том, как они нашли старый дилижанс, а в нем — ключ к тайне, и что это имеет большое значение для Франсисвилла.

— Вы подоспели вовремя, вас ждет новость, — сказал капитан. — Сейчас мои люди привезут пятерых арестованных. Мистера и миссис Монтейс наконец обнаружили на ферме неподалеку от соседнего городка. А с ними были еще два мерзавца, которых мы уже давно разыскиваем.

— А кто же пятый арестованный? — спросила Нэнси.

— Джадд Хиллари. Ему предстоит дать нам разъяснения по многим вопросам.

Скоро всю эту компанию доставили в управление. Нэнси и ее подругам было дозволено присутствовать при их допросе. Задержанные мрачно глядели на нее, как будто она являлась главной виновницей их неудач.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей