Читаем Тайна старого подземелья полностью

— Мы бы это сделали, если бы можно было что-то там разглядеть, — сказала Джордж. — Но, кроме света фонаря, мы ничего больше не видели, правда, ещё слышали как будто звуки голосов.

Когда настало время отлива и вода опустилась достаточно низко, дети вместе с Тимми перебрались через скалы к остову корабля. Поднявшись на накренившуюся скользкую палубу, они прежде всего глянули на шкафчик, где вчера видели чемодан. Теперь дверца шкафчика была закрыта.

Джулиан, скользя, подошел к нему и подергал дверцу. Оказалось, что кто-то засунул в щель щепку, чтобы дверца не распахивалась. Джулиан вытащил щепку, и дверца легко открылась.

— Есть там что-то еще? — спросила Джордж и, осторожно ступая по скользкой палубе, приблизилась к Джулиану.

— Да, есть, — сказал Джулиан. — Смотри, банки консервов! И чайник, и тарелки, и прочая утварь — как будто кто-то собирается пожить здесь на острове. Интересное дело, правда? Чемодан ещё здесь, заперт, как прежде. А вот свечи, и маленькая лампа, и связка всякого тряпья. Для чего все это здесь?

Да, загадка была не из легких! Нахмурив брови, Джулиан немного помолчал, соображая, что бы это могло быть.

— Бесспорно, похоже, что кто-то намерен высадиться на острове и некоторое время пожить здесь, — наверно, для того, чтобы принимать и хранить контрабанду, которую сюда будут доставлять. Что ж, теперь мы должны быть начеку, должны высматривать их днем и ночью!

Очень взволнованные, дети ушли со старого корабля. Конечно, их пещера — превосходное убежище, никто их там не найдет. А они из своего тайника могут наблюдать за каждым, кто будет приходить на старую посудину, или уходить с нее, или появится на острове.

— А как же бухта, где мы оставили нашу лодку? — вдруг спросила Джордж. — Они ведь тоже могут ею воспользоваться, раз они приехали на лодке. Переправляться со старого корабля на остров довольно опасно, если бы они попытались причалить прямо к ближнему скалистому берегу.

— Да, ты права. Но ведь если они зайдут в ту бухту, они увидят нашу лодку, — с тревогой сказал Дик. — Надо бы её получше спрятать!

— Но как? — спросила Энн, подумав, что не так-то просто спрятать такую большую лодку.

— Не знаю, — сказал Джулиан. — Давайте пойдем туда и там решим.

Все четверо вместе с Тимми направились к бухте, где оставили лодку. Затащили они её достаточно высоко, волны до неё не доставали. Джордж тщательно обследовала бухту, и у неё возникла идея.

— Не думаете ли вы, что мы могли бы спрятать лодку вот за этой большой скалой? Скала почти полностью скроет лодку, хотя, конечно, если кто-то обогнет скалу, то сразу её увидит.

Во всяком случае, попытаться стоит, решили ребята. Пыхтя и отдуваясь, они поволокли лодку за скалу, которая почти совсем её закрывала.

— Хорошо! — сказала Джордж, спускаясь к бухте, чтобы взглянуть, видна ли оттуда лодка. — Кусок носа ещё торчит. Давайте замаскируем его водорослями!

Они набросали на нос лодки все водоросли, которые нашлись на берегу, теперь, если только не заглядывать нарочно за скалу, лодка была совершенно не видна.

— Отлично! — сказал Джулиан и взглянул на свои часы. — Послушайте, время чаепития давно прошло, вдобавок, пока мы здесь возились с лодкой, мы совсем забыли, что кто-то должен стоять на вахте на утесе. Какие же мы недотепы!

— Ну, не думаю, чтобы за это время, что мы здесь находимся, что-нибудь могло произойти, — сказал Дик, набрасывая на нос лодки охапку водорослей как последний штрих к картине. — Спорим, что контрабандисты появятся только ночью?

— Вероятно, ты прав, — сказал Джулиан. — Поэтому надо нам дежурить также и ночью. Кто будет на вахте, может взять с собой коврики и там, на вершине, немного вздремнуть.

— И надо, чтобы с дежурным был Тимми, — сказала Энн. — Если дежурный нечаянно уснет, а Тимми что-то заметит, он зарычит и разбудит.

— Ты, наверно, хотела сказать, «если я нечаянно усну», — с улыбкой сказал Дик. — Ну, давайте вернемся в пещеру и попьем чаю.

Они зашагали к пещере, и вдруг Тимми опять зарычал.

КТО НА ОСТРОВЕ?

— Ш-ш! — зашикал Джулиан. — Спрячьтесь все вон за тем кустом, живо!

Когда Тимми зарычал, ребята были уже далеко от бухты и приближались к замку. Они быстро юркнули в густые заросли ежевики, сердца у всех сильно колотились.

— Не рычи, Тимми! — шепнула Джордж прямо ему в ухо. Тимми. вмиг умолк, но весь дрожал и напряженно прислушивался.

Раздвинув ветки и оцарапав себе руки, Джулиан посмотрел сквозь заросли. Во дворе замка он увидел людей — один, два, три… Джулиан прищурился, чтобы лучше их разглядеть, но тут они исчезли!

— Вероятно, они сдвинули большие плиты, которые лежали над входом в подземелье, и спустились туда, — прошептал Джулиан. — Вы оставайтесь здесь, а я ползком подкрадусь поближе и посмотрю. Я буду осторожен, никто меня не заметит.

— Да, они спустились в подземелье, — сказал он, возвратясь. — Как, по-вашему, это контрабандисты? Может, они там внизу устроили склад своей контрабанды? Конечно, место на редкость удобное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей