— Передайте лорду Уилфорту, что я буду ждать его через четверть часа в фойе, возле пальмы, — негромко сказала я.
— Но ведь антракт еще не начнется, — удивился мужчина.
Я повела плечом, устремляя взгляд на сцену. Да, мои условия действительно препятствовали лорду спокойно насладиться премьерой. Но я не могла позволить себе дожидаться антракта: к тому времени в фойе соберется слишком много народу. Посидев еще с минуту, я поднялась и на цыпочках покинула зал.
Пальму, кадка с которой стояла в углу, в одной из наиболее удаленных частей фойе, я приметила заранее. И теперь устремилась прямиком к дереву. Долго ждать не пришлось. Уилфорт пришел хоть и позже меня, но явно до истечения пятнадцатиминутного срока. Последовав моему примеру, он приблизился к пальме, и теперь нас, стоящих друг напротив друга, частично скрывали от потенциальных свидетелей широкие листья.
— Решила встретиться на нейтральной территории? — изогнул бровь Александр.
— Думаю, в моей нынешней ситуации это наиболее правильный шаг, — откликнулась я.
— А какова твоя нынешняя ситуация? — поинтересовался он. — Как ты уехала из Оплота? Получила новое задание?
— Увы, нет. Если бы мне дали новое задание, все было бы значительно проще.
— Тогда как ты уехала?
— Скажем так, неофициально. Иными словами, путь назад отрезан.
Александр немного помолчал, оценивая мои слова.
— Поехали ко мне, — решительно произнес он затем.
В мои планы это никак не входило.
— Прямо сейчас? — усмехнулась я. — А как же опера?
— Попрошу своего секретаря, чтобы потом рассказал мне, чем дело кончилось.
— Это, конечно, самое главное в опере, — хмыкнула я. — Чем все закончится, я тебе и так могу сказать, прямо сейчас.
— Давай ты расскажешь об этом в карете, — предложил Александр. — А когда секретарь вернется, мы сверим ваши версии.
— Не пойдет, — грустно покачала головой я. — Я здесь для другого.
— Надеюсь, не для музыки?
Я тихонько рассмеялась постановке вопроса.
— Нет. Надеюсь, оперные певцы не будут в обиде: для того чтобы их послушать, и так собралась масса народа. Я хотела сообщить тебе две вещи. Во-первых, человек, о котором ты беспокоился, — в Иллойе. Таверна «Лунный свет», второй этаж, пятая комната по левой стороне. За ним надо кого-нибудь прислать. Он в сносном состоянии, но все же нуждается в медицинской помощи.
Александр серьезно кивнул.
— Я займусь этим без промедления, — сказал он, не трогаясь, однако же, с места. По-видимому, «без промедления» означало «сразу после того, как закончится наш разговор». — Рад слышать, что он в сносном состоянии. Признаться, я опасался, что он совсем плох.
— Как я понимаю, он получил очень неплохое лечение в пределах Оплота. Но у светлых магов больше возможностей, чем у наших травников.
— Понимаю. Об этом позаботятся. Ты хотела сказать что-то еще?
— Да. — Я вытащила спрятанные под одеждой бумаги и протянула Александру. — Здесь мое согласие на развод. Заверенное по всей форме. С ним ты сможешь все устроить. Тебе не придется зависеть от моих непредсказуемых появлений и исчезновений.
Документы я оформила уже здесь, в Настрии, посетив нотариуса, прежде чем отправиться в оперу.
Не торопясь принимать документ, Александр склонил голову набок.
— Я так понимаю, ты снова собираешься исчезнуть?
— Собираюсь, — призналась я.
Ему это не понравилось, хотя, готова поспорить, он предвидел такой вариант. Ох, как не понравилось. Это легко читалось в выражении его лица.
— Почему? — хмурясь, спросил он.
Я легонько пожала плечами, хотя вряд ли это движение могло отразить даже малую толику одолевавшей меня сейчас растерянности.