Это точно ловушка. Дело вовсе не в моих выдающихся способностях: я нужен Сесилу как слуга лорда Роберта. Елизавета не раскрыла ему суть послания. Поэтому Сесил и приказал притащить меня сюда с мешком на голове. Он хочет дознаться, в чем состояло поручение, и стоит мне рассказать – я умолкну навеки. Я едва сдерживался, чтобы не начать громко кричать и драться, – лучше уж погибнуть так, чем ждать кончины, уготованной мне Сесилом.
– Жаль вас разочаровывать, но милорд секретарь, конечно, знает, что слуге, предавшему хозяина, обычно отрезают уши и вырывают язык. – Тут я через силу усмехнулся. – А я как-то к своим попривык.
– Ты уже предал его. Просто ты об этом не знаешь.
Сесил произнес это походя, ни к кому не обращаясь.
Лицо его не изменилось, но в голосе проступила спокойная угроза:
– Вне зависимости от того, какое решение ты примешь, твои дни в качестве слуги дома Дадли сочтены. Неужели ты думаешь, что они не избавятся от тебя, получив желаемое? Лорд Роберт использует тебя как мальчика на побегушках, но, имей в виду, его родители не оставляют в живых свидетелей.
«Он носит знак розы».
Мне тут же вспомнилась герцогиня Саффолк и ее стальные глаза, буравившие меня насквозь.
– Вы полагаете, они убьют меня? – спросил я.
– Думаю, да, хотя прямых доказательств нет.
– Но если я оставлю службу у Дадли, могу ли я быть уверен в собственной безопасности?
– Боюсь, что нет, – ответил он, подперев подбородок сплетенными пальцами. – Так тебе интересно мое предложение?
Я, не моргнув, выдержал его взгляд.
– Я весь внимание.
Он слегка наклонил голову:
– Начать стоит с того, что нынешнее положение герцога и его семьи весьма непрочно. Появление ее высочества при дворе застало их врасплох. Да и всех нас, сказать по правде. Как бы то ни было, она твердо намерена повидаться с братом, и нужно исходить именно из этого. Принцесса предусмотрительно позволила слухам о своем прибытии просочиться в Лондон, и это обеспечило ей прикрытие хотя бы на малый срок. Но она всерьез заблуждается, полагая, что герцог не способен сильно навредить ей. Елизавета уверена, что Нортумберленд намеренно препятствует ее встрече с королем, и очень рассержена. Теперь она настаивает на поездке в Гринвич и хочет сама убедиться в выздоровлении его величества.
Сесил печально улыбнулся. По расстроенному лицу было видно, что он уже давно не удивляется выходкам Елизаветы Тюдор.
– Ее почти невозможно переубедить, если она приняла решение, и Нортумберленду это известно. Отсутствие Эдуарда вчера вечером пробудило в ней худшие подозрения и раздосадовало ее, что, безусловно, входило в планы герцога. Ее высочество – любящая сестра. Может быть, даже слишком любящая. Она не остановится, пока не вызнает всю правду. Вот этого-то я и боюсь: то, на что мы втайне надеемся, редко оказывается правдой. Я нетерпеливо ерзал на краешке стула.
– Так вы имеете в виду, что герцог… – Тут я запнулся не в силах выговорить то, о чем подумал.
Я вновь представил себе герцога с его непроницаемым взглядом и услышал, как он бормочет: «Но также мы не забываем и предательства». В нынешних обстоятельствах эти слова приобретали более зловещий смысл.
– Если бы я знал, – отозвался Сесил. – Когда Эдуард заболел повторно, герцог полностью его изолировал, запретив свидания с кем бы то ни было. Никто не может сказать, что произошло. Почему Нортумберленд так печется, чтобы все поверили в выздоровление короля, а сам отправляет лорда Роберта проверить, достаточно ли оружия в Тауэре и охраны на городских воротах? Даже если бы ее высочество пожелала вернуться в Хэтфилд, ей преградили бы путь. Но она не пожелает. Она уверена, что герцог удерживает Эдуарда против его воли. Если это так, боюсь, мы не многое сможем сделать для короля. Я же беспокоюсь о том, чтобы она не оказалась в той же ловушке.
Впервые после смерти мистрис Элис кто-то разговаривал со мной вот так, на равных. Доверительный тон Сесила понемногу разрушал мою оборону, но быстро сдаваться я не собирался. Двуличие при дворе – что-то вроде заразной болезни, и мастер секретарь вряд ли оказался к ней невосприимчив.
– А ей вы высказывали свои опасения? – осведомился я, тут же вспомнив, с какой резкостью она отвечала вчера на уговоры Сесила.
Пожалуй, Елизавета не из тех, кого остановили бы подобные предостережения. Он вздохнул:
– Высказывал многократно, но, увы, без всякой пользы. Она должна увидеть Эдуарда, даже если это будет последним делом в жизни, – вот ее слова. Поэтому я и обращаюсь к тебе. Мне нужны неопровержимые доказательства того, что Дадли действуют против нее.
Я сидел, стиснув колени. Больше не желаю ничего слышать. Не хочу, чтобы меня силой влекли через тот рубеж, который я по доброй воле перешел минувшей ночью, предложив Елизавете свои услуги. Опасности, о которых рассуждает Сесил, – разве они мне по силам? Согласившись, я подпишу себе смертный приговор.