Читаем Тайна торговца победами полностью

Холли встала:

— Тогда, может, мы все нанесем завтра визит в конюшню и посмотрим, что мы можем там накопать!


Утро выдалось угрюмое, пасмурное. Члены Детективного клуба молчали почти всю дорогу до Берчгроув-Ярда и сосредоточенно крутили педали. Дорога была совсем пустая, велосипеды быстро мчались, несмотря на постоянный подъем, пока Трейси не заметила свою старую знакомую собачонку — белую с коричневыми пятнами, — притаившуюся под кустами на обочине дороги.

— Стойте! — крикнула Трейси и спрыгнула с велосипеда. — Это та самая собаченция! Тоби — из-за которой я свалилась в канаву!

Собака выбежала на середину дороги, словно запрещая им ехать дальше.

— Что-то этот песик далеко убежал от своего дома, — проговорила Холли. — Может, потерялся?

— Потерялся или нет, — буркнула Трейси, — но я мимо него не поеду.

Белинда положила свой велосипед на обочину и двинулась к собаке.

— Глупая! — сказала она. — Тут нечего бояться. Сейчас я подержу его, а вы проезжайте!

Но как только она приблизилась к собачонке, та повернулась и побежала от нее по дороге.

— Вот видите? — крикнула им Белинда. — Он нас боится еще больше, чем мы его. — Она повернулась и пошла назад к Холли и Трейси. Как только она это сделала, собачонка тоже повернула назад и залаяла.

Белинда снова направилась к ней. Повторилось то же самое.

— Знаете что? — воскликнула Белинда. — Кажется, он хочет, чтобы мы пошли за ним.

— Вот уж выдумала! Не строй из себя доктора Айболита! — с насмешкой проговорила Трейси.

— Да уж, она понимает язык животных, — поддержала ее Холли.

Но Белинда твердо стояла на своем.

— Вот увидите, — заверила она подруг и снова села на велосипед. — Глядите сами. — Она медленно подъехала к собачонке. — Давай, Тоби, — крикнула она. — Веди меня!

Песик тут же повернулся и большими прыжками помчался по дороге, иногда останавливаясь, чтобы убедиться, что Белинда едет за ним.

— Вот видите? — обернувшись, крикнула она девочкам. — Песик умней, чем вы думаете.

Трейси и Холли удивленно переглянулись.

— Кажется, она все-таки в самом деле умеет разговаривать с животными, — заметила Холли.

Как они и ожидали, пес свернул в тот же проход в живой изгороди, что и в прошлый раз, и засеменил по дорожке к маленькому дому. Дверь была широко распахнута.

— Эй! Есть кто-нибудь в доме? — громко крикнула Холли.

Там стояла тишина. Лишь жалобно скулила собака, стоявшая у подножия лестницы.

— Что будем делать? — спросила Белинда.

Холли приняла решение:

— Предлагаю осмотреть весь дом. Вдруг там что-нибудь случилось.

Холли и Трейси прошли в нижние комнаты, а Белинда поднялась вслед за Тоби наверх. В первой комнате был ужасный беспорядок, словно там не убирались годами. Повсюду виднелись стопки книг и пожелтевшие газеты. На полу были разбросаны вещи, ящики комода наполовину выдвинуты.

— То же самое и в задней комнате, — сообщила Трейси, стоя в дверях. — Как вы думаете, может, произошло ограбление?

Не успела Холли ответить, как сверху раздался крик Белинды.

— Сюда! Быстрей! Поднимайтесь сюда! Я тут нашла…

Холли и Трейси бросились наверх по узкой лестнице.

— Я тут!

Голос Белинды звучал из передней спальни. Девочки побежали туда. На полу неподвижно лежала старуха. Ее лицо было мертвенно бледным.

ГЛАВА IV

Вопросы без ответов

— Она жутко холодная. Наверно, замерзла. Принеси одеяла.

Белинда стащила с кровати заношенные одеяла.

— Пульс у нее есть? — спросила Трейси.

Холли прижала пальцы к шее старой женщины.

— Что-то не пойму, — пробормотала она. — Впрочем, вроде есть, но очень слабенький. Надо срочно вызвать «неотложку» и полицию. Погляди, есть ли тут телефон? Если нет, тогда надо ехать в Берчгроув-Ярд.

Трейси помчалась вниз, выскочила из дома и посмотрела, ведет ли к нему телефонный провод. Не обнаружив его, она бросилась к своему велосипеду, но тут услыхала шум быстро приближавшейся автомашины.

— Я проголосую и попрошу подбросить меня к конюшням, — сказала она себе.

Через несколько секунд из-за поворота выскочил черный вэн. Трейси замахала руками и закричала. Но вэн даже не сбросил скорости и промчался мимо.

— Проклятие! — закричала Трейси. — Что за люди? Настоящие уроды!

Она вскочила на велосипед и стремглав поехала по дороге. Она нажимала на педали, как никогда в жизни. Адреналин бурлил в ее геле. С головокружительной скоростью она неслась по проселкам и одолела за десять минут расстояние, на которое в обычных условиях у нее ушло бы двадцать минут.

Она влетела во двор и бросила на землю велосипед. Между тем в Берчгроув-Ярде что-то происходило. Возле конюшен собралась маленькая толпа, звучали раздраженные голоса. Не обращая на них внимания, Трейси побежала прямо в дом. На пороге она чуть не сбила с ног майора Дугласа.

— Эй, тише, что такое? — сердито воскликнул он.

— Извините! — выпалила Трейси. — Мне нужен телефон. Случилось несчастье.

Майор ткнул пальцем в дверь слева от него.

— Там! — сообщил он.

Через секунду Трейси уже набирала номер 999, а через пару минут женщина-оператор уже записала детали и передала сообщение в службу неотложной помощи. Трейси положила трубку и с облегчением вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика