Читаем Тайна торговца победами полностью

— Вот! — воскликнула Белинда. — Они могут оказаться братьями, правда, Трейси?

— Конечно! — подтвердила Трейси. — Братьями, сестрами, кузенами, близкими друзьями — кем угодно. Как ты скажешь, так оно и будет!

— Не смешно! — буркнула Белинда и, покачав готовой, насмешливо добавила. — Как, должно быть, ужасно, когда ничего не знаешь про лошадей!

— Немножко я все-таки знаю, — не сдавалась Трейси. — Например, знаю, что они всегда проигрывают, когда ты ставишь на них деньги, а если не ставишь, то они непременно приходят первыми!

— Ладно вам, уймитесь! — простонала Холли. — Хватит болтать! Давайте поглядим на скачки. Хорошо бы Дарк пробежал сегодня лучше, чем в прошлый раз. — Она бросила взгляд на газету «Рейсинг пост», которая лежала развернутая на кровати Джека. — Правда, на этот раз состязания будут полегче. Среди призеров там бежит лишь Фокс.

Три девочки забрались с ногами на кровать и наблюдали, как лошадей заводят в стартовые боксы. Через несколько мгновений скачки начались. Стартовые ворота открылись, и лошади с топотом понеслись к первому повороту. Дарк бежал в лидирующей группе, состоявшей из шестерки участниц.

— Видите! — обрадовалась Белинда. — Я говорила, что он снова будет в форме.

— Сейчас поглядим, — осторожно отозвалась Трейси. — Еще не вечер.

В первые шесть фарлонгов позиции сохранялись почти без изменений — Дарк бежал в середине лидирующей группы, от нее отставал на два корпуса Фокс, крепко сложенный серый конь. Жокеи пустили их размеренным галопом. Казалось, никто из них не хотел прийти к цели слишком рано. Более того, девочкам даже стало казаться, что большинство из них стремятся дать лошадям передышку. За четыре фарлонга до финиша Дарк рванулся вперед.

— Вот, он пошел, — сообщила Белинда. — Теперь глядите.

Но Холли уже заметила, что Фокс медленно выбрался на четвертое или пятое место. Когда остальные наездники заметили, что он увеличил темп, они тоже стали подгонять лошадей.

Внезапно в оставшиеся три фарлонга началась серьезная борьба. На двухсотметровом отрезке Фокс вырвался с пятого на второе место. В то же время Дарк начал отставать и на финишной прямой он уже бежал последним и терял темп. Зато Фокс легко вышел на первое место и финишировал, опередив остальных участниц на пять корпусов. Дарк был еле виден вдалеке.

Холли, Трейси и Белинда сидели с каменными лицами, когда комментатор перечислял стартовые призы для первых трех лошадей. Первой молчание нарушила Трейси.

— Ну, и как ты объяснишь неудачу Дарка на этот раз? — спросила она у Белинды.

Ее подруга лишь удивленно покачала головой.

— Ничего не понимаю. Такие резкие перемены в форме лошади просто невозможны.

— И все-таки, как видишь, они происходят, — возразила Трейси. — Можно ли быть уверенными в Тинзелтауне?

— Там другое. Некоторые лошади оживают только тогда, когда бегут под крики толпы. Это настоящие актеры!

— Может, у Дарка опять неудачный день? — предположила Холли.

— Не знаю, — пробормотала Белинда. — Но я просто раздавлена. — Она слезла с кровати и выключила телевизор. Не успели ее подруги что-нибудь сказать, как она предложила. — Ладно, пока забудем об этом. Я хочу вам кое-что показать. Пошли. — И она торопливо вышла из комнаты.

Холли и Трейси спустились следом за ней по узкой лестнице и снова прошли по коридору. Но, вместо того чтобы спуститься на первый этаж, Белинда открыла дверь, видневшуюся справа от лестничной площадки.

— Загляните туда! — сказала она.

Холли и Трейси приоткрыли дверь и сунули головы в комнату. Там оказались пара ящиков вина, один бренди и еще один ящик джина.

— Ого! — воскликнула Трейси. — Сколько пойла!

Белинда закрыла дверь и повернулась к подругам.

— Все это покупает Паттерсон, — сообщила она. — И целый день подливает майору — с утра до позднего вечера. Так что это очередной вопрос для нашего красного блокнота: зачем Паттерсону нужно, чтобы майор все время ходил пьяный?

— А как вам такой вопрос: почему Тинзелтаун неожиданно пробежал как чемпион, а Дарк как чурбан? — усмехнулась Трейси.

— И вот что важней всего… — проговорила Холли, когда наступила ее очередь. — Когда мы перестанем задавать вопросы и найдем на них ответы?


— Знаешь, я в самом деле считаю, что вам обеим нужно отдохнуть парочку дней. — Мистер Адамс починил крышу на домике мисс Дженкинс и сделал еще несколько других дел. — У вас усталый вид. Давайте я сейчас же захвачу вас домой!

— Но у нас тут остается так много дел, — запротестовала Холли.

— Они могут подождать, — ответил ее отец. — Мисс Дженкинс не вернется домой еще несколько недель, а может, и месяцев. А у вас после хорошего отдыха и работа пойдет веселей.

Холли окинула взглядом комнату, в которой трудилась. Пару часов она вытаскивала из нее всякий хлам, но едва очистила и четверть пола.

— Ну, как ты скажешь? — спросила она Трейси. — Может, и вправду устроим себе отдых?

Ее подруга была полностью согласна.

— У меня уже нет сил, — призналась она. — Несколько дней домашнего комфорта нам не помешают. Кроме того, у нас появится возможность навестить мисс Дженкинс и рассказать ей о том, что мы уже сделали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика