Читаем Тайна тринадцати апостолов полностью

— Подождите несколько минут, синьор доктор, ваш смокинг будет готов совсем скоро. А пока могу предложить вам чашечку кофе…

Старыгин хотел вежливо отказаться, но портной замахал руками:

— Только не отказывайтесь! Такого кофе вы больше нигде не попробуете! Его рецепт хранится в нашей семье триста лет!

— Те же триста лет, что существует ваше ателье?

— Совершенно верно! Мой предок женился на дочери турецкого коммерсанта, которая принесла ему в приданое деньги на обустройство ателье и старинный турецкий рецепт кофе.

Старыгин был заинтригован и согласился на кофе.

И ему не пришлось об этом пожалеть: кофе действительно был великолепен, в меру сладок, с чудесным ореховым привкусом и легкой горьковатой нотой. Самое же главное — от этого кофе душу Старыгина наполнили радость и оптимизм.

— Это восхитительно! — проговорил Дмитрий Алексеевич, отставляя пустую чашку.

— Ну, вот видите, я же вам говорил!

Тем временем сын портного вынес аккуратно упакованный смокинг.

Старыгин расплатился (с него взяли не так много, как он ожидал, — видимо, портной сделал ему скидку как знакомому синьоры Контарини) и отправился в гостиницу.

Вечером он вошел в холл музея, предъявив охраннику именное приглашение.

Здесь уже не было обычных посетителей, музей был закрыт для них, в нем проходил торжественный прием.

Старыгин поднялся по широкой мраморной лестнице, вошел в широко открытые двери и оказался в огромном бальном зале.

Зал был заполнен нарядной публикой — мужчины в смокингах, женщины в вечерних платьях. Между ними сновали, разнося бокалы с шампанским и легкие закуски, официантки в ярких, осыпанных блестками платьях и полумасках.

В центре зала находился виновник торжества — на подставке красного дерева красовался портрет адмирала. Рядом с портретом стояла какая-то знатная дама поразительной красоты, в которой Старыгин не сразу узнал Анджелу Контарини.

На Анджеле было удивительное платье того теплого густо-зеленого оттенка, каким бывает только Адриатическое море в полдень. Волосы цвета палой листвы были уложены в сложную высокую прическу, в ушах и на пальцах сверкали изумруды. Эта великосветская красавица вполголоса разговаривала с представительным пожилым господином с небольшой черной бородкой.

Старыгин встал так, чтобы прежде времени не попасться ей на глаза, и рассматривал ее украдкой. Что ж, госпожа графиня хороша, хороша необыкновенно. Но что скрывается за этой благородной красотой? Знала ли она, что вчера вечером его бросили в каменном подземелье одного, без сознания, в полной темноте? Если знала и спокойно ушла, то это не женщина, а монстр. А если она не только знала, но и нарочно заманила его туда? Но для чего? Чтобы он умер там от голода или, паче чаяния, его загрызли бы крысы?

От этой мысли Старыгин вздрогнул и едва не застонал. Анджела повернула голову, почувствовав его взгляд, он еле успел придать лицу глуповатое выражение.

У нее в глазах ничего не мелькнуло. Либо эта женщина прекрасно владеет собой, либо она и правда не знала, что он был в церкви Сан-Заккария. Она была в полной уверенности, что он просто гуляет по вечерней Венеции, прочтет ее записку и явится на прием без опоздания. И если он сейчас отзовет ее в сторонку и начнет выяснять отношения, она просто рассмеется ему в лицо. Какая церковь, какое подземелье, господин Старыгин просто переутомился, и ему чудится разное-всякое. То представит несуществующую церковь, то примет за графиню Контарини совершенно постороннюю женщину. Что ж, в Венеции это бывает, сказочный город…

Нет, нужно делать вид, что ничего не случилось.

— Теперь я вижу, что вы — настоящая графиня! — восторженно проговорил Старыгин, подходя к своей преобразившейся коллеге.

— Вы тоже неплохо выглядите! — Анджела оглядела его с одобрительной улыбкой. — Луиджи, как всегда, постарался… триста лет что-нибудь да значат!

Тут же, не меняя выражения, она проговорила, обращаясь к своему пожилому собеседнику:

— Господин министр, позвольте представить вам подлинного виновника сегодняшнего торжества. Доктор Старыгин из Эрмитажа, это он привез нам эту замечательную картину… если бы не он, мы не увидели бы этого портрета… а это — синьор Кавальери, он очень много делает для нашего музея…

— Очень рад знакомству, — проговорил министр, кисло улыбнувшись.

— Синьора графиня преувеличивает мои заслуги, — скромно проговорил Старыгин. — Я — всего лишь сопровождающее лицо при портрете, тот, кого называют «плюс один»…

— Не нужно скромничать! — возразила Анджела. — Ведь это вы отреставрировали картину, и отреставрировали прекрасно!

Старыгин не успел ей ответить, потому что в этот самый момент громко заиграла музыка. Дмитрий обернулся и увидел в глубине зала музыкантов в костюмах восемнадцатого века и в ярких венецианских масках. Они исполняли «Времена года» Вивальди, причем на подлинных старинных инструментах.

Тут перед внутренним взором Старыгина появилась картина в подземелье, апостол с лютней в руке… или это была не лютня? Вот прекрасный случай выяснить, что это за инструмент!

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставратор Дмитрий Старыгин

Легенда о «Ночном дозоре»
Легенда о «Ночном дозоре»

Сенсация – знаменитый «Ночной дозор» Рембрандта в Эрмитаже! Но в первый же день выставки с полотном, до этого не покидавшим Амстердама, случилось несчастье – на него набросилась какая-то женщина с ножом. Картина отправилась на реставрацию к Дмитрию Старыгину, который обнаружил – «Ночной дозор», привезенный в Петербург, вовсе не подлинник, а хорошо сделанная копия! А вскоре женщина, покушавшаяся на шедевр, покончила с собой, выпрыгнув из окна. Перед смертью она успела кровью нарисовать на асфальте странный знак – перевернутую шестиконечную звезду, вписанную в круг. Старыгин понял: это ключ и он приведет его к подлиннику легендарного полотна великого голландца!Книга также выходила под названием «Тайна "Ночного дозора"».

Наталья Николаевна Александрова

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы