– Согласен, – тихо проговорил Макс, – но нам нужна её помощь. Должен быть способ убедить её, что мы не… не тупые.
– Конечно мы не тупые, Макс! – воскликнул Крепыш. – У неё просто сложилось неверное впечатление, только и всего. Сейчас я это дело исправлю.
Таксик прополз под оградкой, прижавшись животом к земле, и вразвалочку протопал в середину загона. Откашлялся.
Гертруда и ухом не повела.
– Кхе-кхе! – снова попытался Крепыш.
Свинья вздохнула и свысока глянула на него:
– Вы ещё здесь? Разве я не ясно выразилась? Вы, все четверо, свободны.
– Не думаю, что ты оценила нас по справедливости, кубышечка, – сказал Крепыш. Мы гораздо сообразительнее, чем ты думаешь. Посмотри-ка. Кувырок! – пролаял он, тряхнул головой, картинно перевернулся, вскочил на лапы и тут же протявкал: – Служи! – Таксик встал на задние лапы и вытянул передние. Потом, не опускаясь на все четыре лапы, взвился в воздух, перевернулся и издал боевой клич: – И-и-йа-а-а!
– Браво! – подбодрила его Гизмо. Она стояла, опершись передними лапами на нижнюю перекладину оградки, и ей всё было прекрасно видно.
– Благодарю вас, благодарю. – Крепыш поклонился Гертруде и собакам. – Какие-нибудь пожелания публики?
– Умри! – пролаял Босс.
– Это мой конёк! – Крепыш закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Потом, после паузы, широко раскрыл глаза, ахнул, тявкнул, будто его ранили. Отшатнувшись назад, пёсик запрокинул голову, помотал ею и издал протяжный низкий вой.
Наконец он завалился на бок и лежал с закрытыми глазами, вывалив наружу язык.
Макс, Гизмо и Босс одобрительно залаяли.
– Это… – лениво протянула Гертруда. Крепыш приоткрыл один глаз. – Было пустой тратой времени, – закончила фразу свинья. – Все собаки обучены разным трюкам. А как насчёт номера под названием «Оставьте меня в покое»? – Свинья шумно втянула носом воздух и опустила массивную голову на сено. – Мне нужно до конца продумать план присоединения к своему загону грязевой ванны. Если я сломаю забор и захвачу козлиный загон… но тогда козлов нужно переселить к овцам.
Повесив хвост, Крепыш снова пролез под оградкой.
– Прости, приятель, – бросил он Максу, – я правда думал, что это сработает.
Сердито глянув на Гертруду, Макс пролаял:
– Знаешь что? Хорошо. Мы пойдём сами. Можем ориентироваться на знак, который видели в городе. Свинья будет только замедлять нас. А нам это ни к чему.
Тут глаза Гертруды расширились. Она с трудом поднялась на ноги, подошла к забору и завизжала:
– Нет! Вы не достойны! И вы туда не пойдёте!
– И кто нам помешает? – прорычал Босс. – Ты, что ли?
Гертруда моргнула глазками-бусинками:
– Я хочу сказать, что вы не можете идти туда без сопровождения.
– Почему это? – усмехнулся Макс. – Пошли, Босс. Пустая трата времени.
– Потому что слон говорил правду! Это опасно! Раз вы такие простаки и не желаете внимать предостережениям, вам понадобится кто-то знающий. Вы нуждаетесь в
– Минуту назад ты говорила, что не станешь нам помогать, – напомнил Макс. – Почему же ты передумала?
– Спорим, это из-за того, как я притворился мёртвым, – похвастался Крепыш. – Это всех сражает наповал.
– Я считаю, ты здорово сыграл, – похвалила друга Гизмо.
– Скажем так, ваша отчаянная попытка произвести на меня впечатление вызвала у меня чувство жалости к вам. – Свинья задрала вверх морду. – Тем не менее если я сделаю вам это огромное, непомерное, гигантское одолжение, то потребую услуги взамен.
Босс вздохнул:
– Услуги, да? Мы тебе нужнее, чем ты нам, свинюшка.
Шумно дыша, Гертруда злобно смотрела на старого пса.
– Ах, значит, вы разберётесь, как ориентироваться в том месте и как открывать двери, да?
Босс ответил мрачным взглядом.
– Вот-вот, – хмыкнула Гертруда. – Так как же? Услуга за услугу?
– О, всё, что угодно, – сказал Крепыш. – Мы, конечно, окажем тебе услугу.
– Нет, слово малышни ничего не стоит, – фыркнула свинья. – Мне нужно его слово. – Она указала копытцем на Макса. – Вожак даёт мне обещание, и вы получаете то, что хотите.
Макс склонил голову:
– Ладно, Гертруда. Я даю тебе слово. Ты оказываешь нам услугу, а когда тебе потребуется помощь, мы тебе поможем.
Гертруда захохотала:
– Великолепно! Тогда не будем терять время. Если мы хотим обогнать помешанного слона, надо отправляться немедленно.
– Но как мы доберёмся до места раньше его? – спросила Гизмо.
Крепыш махнул острым хвостом и сказал:
– Легко! Думаю, настало время и вам освоить монорельс!
Глава 14
Возвращение в город
Гертруда вальяжно подошла к воротцам в передней части загона, отперла их при помощи рыла. Створка, скрипнув на старых петлях, отворилась, и свинья присоединилась к компании из четырёх собак, стоявших за оградой контактного зоопарка.