Читаем Тайна цыганского фургона полностью

— Ну да. Сейчас они помолвлены. Но он ей не нравится. Я поняла это, когда она призналась мне во всем.

— Ты снова виделась с ней?

— После того, как ты ушел от леди Хэстон. Она сказала, что видела тебя, что ты признался ей в любви и что она отказала тебе, сказав о своей помолвке. Я спросила ее, любит ли она Рендольфа.

— Или меня? — спросил Дик с крайним любопытством.

— Нет, об этом спрашивать я не стала. Я спросила только насчет Рендольфа. Она не сказала, что любит его, и на самом деле дала мне понять — как женщина, я прочитала между строк, — что боится его. Дики, — миссис Трембли наклонилась вперед, — он запугал ее и принудил к этой помолвке. Я не знаю как, но она не любит этого мужчину. Каким-то образом он заставил ее согласиться.

— Но зачем тогда он ухаживает за Эстер?

— Мы выясним это. Возможно — как я полагаю, — он не уверен в Одри, и если она подведет его, он женится на твоей кузине. Он в чертовски трудном положении, мой дорогой, и любым способом хочет получить деньги.

Дик нахмурился и сжал кулаки, чувствуя, как внутри растет ярое желание дать врагу по лицу.

— Что же нам делать? — гневно прорычал он.

— Все, что можно, я уже сделала.

— И что же?

— Я пошла к Болларду этим утром и рассказала ему о нашем разговоре с Одри и Рендольфом. Боллард был в ярости. Он ненавидит Рендольфа и… — миссис Трембли сделала паузу, — и благосклонен к тебе.

— Благосклонен ко мне! — вскрикнул от удивления Дик.

Джоззи кивнула.

— Я думаю, он очень хорошо к тебе относится. Мне кажется, он хочет, чтобы ты женился на Одри. Да! Он говорил о том, что она беззащитна, а Джеральд не способен о ней позаботиться. И потом сказал…

— Да! Да! Да?

— Что он разорвет помолвку с Рендольфом.

— Боже мой! — Лоусон задыхался от волнения. — А он может?

— Не знаю. Но, когда я уходила, он собирался найти Рендольфа и пообещал сообщить мне результаты разговора, я жду телеграмму с минуты на минуту.

Не успела она закончить фразу, как в дверь постучали. Мгновенно сообразив, кто стучит в дверь, Лоусон подпрыгнул со стула и уже открыл дверь, пока Джоззи удивленно смотрела на него. Он вернулся с цветным конвертом.

— Читай! Читай! — скомандовал он, горя от нетерпения.

Миссис Трембли прочитала:

Помолвка расторгнута. Одри свободна. Скажи Лоусону. Боллард


Глава 17

Дик мгновенно почувствовал себя на седьмом небе от счастья. Как Боллард смог расторгнуть помолвку между его племянницей и Рендольфом, было выше его понимания, но не оставалось никаких сомнений, телеграмма четко сообщила результат. Одри была свободна.

— Она станет моей! Она станет моей женой! — закричал молодой человек, прыгая по комнате. — Удача вернулась ко мне, Джоззи. Черная полоса закончилась, и начинается самая светлая и яркая.

— Не спеши радоваться, — сурово посоветовала миссис Трембли.

— А ты не каркай! — Дик почувствовал беспокойство, настолько серьезен был ее тон.

— Я не говорю ничего без причины, мой дорогой. Рендольф очень мстителен. Он не сдастся без боя.

— Что же он может сделать?

— Не знаю, — миссис Трембли откинулась на стуле и обхватила голову руками. — Но он смог заставить Одри обручиться с ним, поэтому мне кажется, он владеет какими-то опасными для нее сведениями.

— Если так, он бы не согласился расторгнуть помолвку.

— Хм, хм! Что-то здесь не так, Дики, дорогой. Интересно, каким образом Боллард разрушил планы Рендольфа?

— Спрошу его, когда увижусь с ним, — решил Лоусон.

— На твоем месте я бы не делала этого. Лучше оставить все как есть. Иди на Винтер-сквер и объяснись с Одри.

— Я бы с радостью, — Дик засомневался, и выражение его лица стало немного отчужденным. — Но станет ли она слушать меня?

— Думаю, да. Когда я видела ее вчера вечером, она тебя очень хвалила. В ее глазах ты добрый, умный, человек чести и все такое. Одри сказала, что она никогда не забудет, как обязана тебе.

— Это лишь благодарность, — без всякой благодарности произнес Дик. — Я хочу любви.

— Ну, — философски заметила леди, — говорят, от жалости до любви один шаг, чем же плоха благодарность? В любом случае, Дики, у тебя есть шанс.

— Будет Одри слушать меня?

— Я думаю, да. Нет, я уверена, что будет. И я бы не пожелала ей лучшего мужа. Ей необходим защитник, — закончила Джоззи торжественным тоном.

Лоусон прекратил ходить по комнате и уставился на нее.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что Рендольф хитрый, умный и злобный. Я знаю о нем гораздо больше, чем ты, Дики, поскольку мой покойный муж водил с ним дела. Если бы Болларду не удалось расторгнуть помолвку, я бы предоставила свои сведения о темном прошлом Рендольфа, которые мне удалось собрать. Но пока все идет так, нет нужды вмешиваться.

— Если только он не тронет Одри, — задумчиво закончил Дик, — но я не думаю, что он может ей что-то сделать.

— Я согласна. Тем не менее он сделает все возможное, чтобы осуществить свои намерения.

— Вряд ли. Вероятно, он утешится Эстер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений и фантастики

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы