Читаем Тайна цыганского табора полностью

– Туман, – в у страхе прошептала Энн. – Неужели тот самый страшный туман, о котором нам рассказывали? Он становится плотнее с каждой минутой.

– Хорошо еще, что мы на железной дороге, – сказала Джордж. – Пойдем скорее дальше.

Джулиан и Дик наблюдали, как туман завивается струями.

– Он с моря пришел, – сказал Джулиан. – Все так, как нам рассказывали. Появился внезапно. – Он немного подумал. – В таком тумане цыгане вряд ли рискнут пуститься за нами в погоню. А что, если нам эти деньги спрятать где-нибудь здесь, а потом сходить за полицией? Если будем держаться узкоколейки, не заблудимся. Нам ни в коем случае нельзя покидать железную дорогу, иначе потеряемся.

– Давайте так и сделаем, – согласился Дик, которому ноша была уж слишком тяжела. – Только где все это спрятать, Джу? Не в карьере же. Мы по пути заблудимся в тумане.

– Я подумал о другом месте, – сказал Джулиан шепотом. – Помните тот паровозик в кустах? Мы можем все эти пакеты в трубу побросать и засыпать сверху песком. Там их никто не найдет.

– Отличная идея, – поддержал Дик. – Цыгане будут уверены, что мы утащили деньги с собой. Они их долго искать не будут, поймут все. А мы уже будем на полпути к дому к тому времени, как они попытаются нас поймать. И то – если отважатся на такое в тумане.

Энн и Джордж решили, что идея Джулиана просто гениальна.

– Я бы никогда не додумалась до такого варианта с локомотивом, – сказала Энн.

– Девочки, вам с Тимми нет нужды возвращаться с нами, – сказал Джулиан. – Вы садитесь тут и ждите нас обратно. Мы быстро обернемся. Пойдем точно по узкоколейке, найдем паровоз, спрячем деньги и сразу назад.

– Правильно, – согласилась Джордж и присела на корточки. – А покрывала принесите с собой. А то холодает что-то.

Джулиан и Дик ушли с фонариком Энн. Другой фонарик остался у Джордж. Тимми прижался к ней, обескураженный странным плотным туманом, который вдруг окутал их со всех сторон.

– Правильно, Тим, – сказала Джордж. – Держись поближе к нам, хоть согреешь нас. Прямо холодно стало, и туман такой сырой.

Джулиан шел осторожно, всматриваясь в туман, чтобы не наткнуться на цыган. Никого не было видно. Но если бы они были даже рядом, в таком тумане разглядеть их было невозможно. Туман еще более сгустился.

«Теперь я знаю, что имел в виду старый Бен, – подумал Джулиан, чувствуя прикосновение струй тумана, – словно влажные пальцы на лице и на ладонях».

– Мы пришли, кажется, – сказал Дик, толкнув его локтем. – Рельсы разобраны. Машина должна быть где-то совсем рядом.

Они осторожно покинули узкоколейку. Большие кусты можжевельника разглядеть не удалось, но их можно было почувствовать. Джулиан ощутил, как колючки царапают ему ногу, и понял, что они у цели.

– Посвети-ка сюда, – прошептал Джулиан. – Точно. Вот площадка машиниста. Обойдем кусты, с той стороны – труба.

– Вот она, – тихо сказал Дик. – Давай быстро складывать пакеты. До чего же их много. Дай бог, чтобы места в трубе хватило.

Минут десять складывали пакеты в широкий раструб. Они падали на самое дно котла, пока последний пакет не лег внутрь.

– Всё, – с облегчением сказал Дик. – Теперь песком засыпать. Ну и колючек здесь! Царапаются.

– Слушай, а труба почти до отказа заполнена, – прошептал Джулиан. – Едва места хватит для песка. Давай попробуем засыпать. Вот так. – теперь хорошо. Давай еще ветку можжевельника над трубой расположим. Ах, до чего же он колючий. Я весь исцарапан.

– Цыган не слышишь? – спросил Дик, когда они повернулись, чтобы уходить. Ребята прислушались.

– Ни звука не слышно, – прошептал Джулиан. – Возможно, они сами перепуганы этим туманом, сидят там где-нибудь, ждут, когда прояснится.

– Они могут находиться в карьере, – сказал Дик. – Там безопасно. Могут долго так просидеть в укрытии и денег скоро не получат.

– Пошли обратно, – сказал Джулиан и обошел куст. – Где-то здесь начинается дорога. Давай руку. Нам нельзя друг от друга отходить. Ты когда-нибудь видывал в жизни такой туман? Я такого плотного никогда не видел. Даже ступней не видно при свете фонарика.

Они сделали несколько шагов и начали нашаривать рельсы, однако ничего не нащупали.

– Чуть подальше, я думаю, – предположил Джулиан. – Нет, нет, – вот сюда.

Найти рельсы так и не удавалось. Куда они подевались? Джулиан ощутил легкую панику. В какую сторону теперь шагнуть, чтобы нащупать рельсы? Как они успели сбиться с пути?

Теперь оба парнишки опустились на колени, шаря вокруг руками.

– Кажется, нащупал, – сказал Дик. – Ах нет, это не рельс – деревяшка. Только держись рядом, Джу.

После десяти минут поисков мальчики, сели на корточки, положив фонарик между собой.

– Мы буквально два-три шага сделали чуточку не туда, когда отходили от паровоза и кустов можжевельника, – сказал Джулиан, – Похоже, что нам остается только ждать, когда рассеется туман.

– А как же наши девочки? – забеспокоился Дик. – Может, еще попробуем? Вон, смотри, по-моему, здесь туман чуточку рассеялся. Пошли. Авось споткнемся о рельс. Если туман начал проходить, мы скоро все найдем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Детская литература / Боевая фантастика
Часовой
Часовой

Когда Джеку Ричеру некуда податься, его выручает испытанный принцип: подайся все равно куда. Однажды кочевая судьба забрасывает его в безвестный теннесийский городишко. Джек не планирует задержаться здесь дольше, чем нужно на завтрак в кафе, но внезапно инстинкты частного детектива и бывшего военного бьют тревогу: случайно попавшийся на глаза прохожий вот-вот угодит в расставленную ловушку.Четверо на одного. Это означает, что Ричер не может не лезть в драку. Таков уж его фирменный стиль разрешения конфликтных ситуаций.Правило номер один: если не понимаешь, во что ты влип, позаботься о том, чтобы Джек Ричер оставался на твоей стороне.Впервые на русском новый роман о знаменитом герое!

Андрей Аратович Хуснутдинов , Артур Чарльз Кларк , Конрад Фиалковский , Ли Чайлд , Эндрю Чайлд

Триллер / Детская литература / Исторические приключения / Проза / Юмористическая фантастика