Читаем Тайна туманного каньона полностью

— Да, на место паломничества отдыхающих не очень-то похоже, — рассуждала Нэнси, присаживаясь к Джорджи на кровать и выглядывая из окна. Кто-то из работников ранчо занимался лошадьми, кто-то чистил седла, а кто-то чинил изгородь. Но общая возня не меняла ощущения безлюдья. — Что здесь произошло?

— Подробностей не знаю, но Пегги рассказывала маме, что отец Тэмми сильно пострадал на скачках. После этого он уже не мог работать, и дела пошли под откос. Тэмми бросила выступления на родео и вернулась, чтобы спасти положение… — Джорджи нахмурилась. — Но, похоже, было уже поздно. Отдыхающие предпочитали другие ранчо в каньоне. А потом отец Тэмми умер.

— Грустная история, — пробормотала Нэнси, вспомнив, сколько значил для нее отец.

— Вы видели фургон, который подъехал вслед за нами? — спросила Бесс. — Насколько я понимаю, он очень вместительный, а вышло оттуда человек пять, да и то один из них — шофер. В путеводителе написано, что ранчо может принять шестьдесят отдыхающих. А сейчас нас всех не больше десяти.

Нэнси нахмурила брови. Ей тоже показалось, что на ранчо маловато народу.

— Может, еще подъедут, до обеда целых два часа.

— Весьма возможно, — согласилась Джорджи, но прозвучало это не очень убедительно.

В этот момент на пороге комнаты появился Майк Мэтьюс с багажом подружек.

— Разбирайте.

— Мне вот эту, — сказала Нэнси, протягивая руку за сумкой, на которой было вышито ее имя. Бесс и ее кузина тоже забрали свой багаж.

— Слушай, такое впечатление, что ты прикатила сюда на все лето, — заметила Джорджи, окидывая взглядом три сумки сестры.

— Я экипируюсь на все случаи, — отрезала Бесс.

— Но ведь это всего лишь ранчо, — напомнила Джорджи, когда Майк ушел.

Игнорируя замечание сестры, Бесс расстегнула одну из сумок и вытащила розовую бутылочку с шампунем.

— Не знаю, как остальные, а я собираюсь принять ванну.

— А я, пожалуй, пойду прогуляюсь, осмотрю местность, — сказала Нэнси. Она оттащила сумку в свою комнату, и они с Джорджи спустились на первый этаж.

На кухне, потягивая из высокого стакана холодный лимонад, Нэнси расспросила у Пегги, что где находится. Подведя девушек к окну, добродушная экономка показала на конюшню для жеребцов, сарай, инвентарный склад, ясли для кобыл и жеребят. Немного отдохнув, подружки отправились побродить по ранчо и, обойдя все, устроились наконец у одного из загонов, наблюдая, как розовощекий парень усмирял ретивого жеребца.

Жеребец взбрыкивал, вставал на дыбы, но потом успокоился и позволил накинуть на себя седло.

— Хотите проехать верхом? — спросил парень. — Меня зовут Уилл Дженнингс.

— Лучше в следующий раз, — улыбнулась Нэнси.

— Он очень норовистый, — сказал работник, сдвигая на затылок шляпу и вытирая со лба пот.

— А он не родич Предателя? — спросила Нэнси. Уилл поджал губы.

— Этот нет.

— А Предатель правда самый известный конь на ранчо?

— И самый опасный, — ответил Уилл. Потом прикоснулся к шляпе, потянул лошадь за повод и повел ее к конюшне. — Лучше я… Приятно было поболтать.

— Обратила внимание, никто не хочет говорить о Предателе, — сказала Джорджи, глядя работнику вслед.

— Обратила. Интересно, почему? — задумалась Нэнси, разглядывая конюшню, где посторонних, судя по всему, не жаловали. Ворота в заборе, загораживающем загон перед конюшней, были надежно заперты, так что чужой не мог проникнуть на пыльную площадку.

— Я все больше хочу поглядеть на этого Предателя, — сказала юная сыщица, когда девушки возвращались а главный дом, чтобы переодеться к ужину.

— Я так и знала. — Джорджи состроила кислую гримасу. — Ты что, забыла? Знаменитый детектив-любитель из Ривер-Хайтса в отпуске. Мы же договорились — никаких детективных историй.

— Да не забыла я, — ответила Нэнси, вздыхая, однако отношение Майка и Пегги к Предателю явно разожгло ее любопытство.

— Пойду посмотрю, не заснула ли Бесс в ванне, — кинула Джорджи, поднимаясь по лестнице. Нэнси хмыкнула.

— Скорее всего, она «изучает» местные кадры. Встретимся за ужином.

Приняв душ, Нэнси надела чистые джинсы и майку с короткими рукавами. Она вышла из комнаты и уже спустилась на ступеньку, но раздавшийся снизу грубый мужской голос заставил ее остановиться.

— Твое время кончилось, Тэмми. Лучше посмотри фактам в глаза, — рычал мужчина.

Нэнси украдкой взглянула вниз. Там, спиной к лестнице, стояла Тэмми. Подбоченясь, с неприступным видом, она загораживала входную дверь. Снаружи, на крыльце, стоял низкорослый толстяк с жидкими темными волосами и красным лицом.

— Я не собираюсь выслушивать это, — произнесла Тэмми дрожащим голосом.

— У тебя нет выбора, — предупредил мужчина, бросив на Тэмми тяжелый холодный взгляд. — Против Верна Ландона и Натаниэля Бейнса ты — ничто. Так, бывшая участница родео с захудалым ранчо, да и то заложенным. А что уж говорить об этом чертовом жеребце, которого никто не может укротить! — Мужчина скривил губы, повернулся на каблуках и зашагал по ступенькам крыльца. Нэнси почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Тэмми как-то сразу сникла, повернулась и встретилась взглядом с глазами Нэнси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граф Карлштайн
Граф Карлштайн

Жители горной деревушки в страхе. Каждый год в канун Дня Всех Душ Замиэль, Дикий Охотник, рыщет в окрестных лесах в поисках добычи. Много лет назад коварный граф Карлштайн заключил с ним сделку в обмен на богатство. Но настал час расплаты, и граф идет на обман. Его племянницы, Люси и Шарлотта, в опасности! Служанка в замке и ее брат случайно узнают о коварных планах графа. Смогут ли они перехитрить злодея и помочь девочкам?Эта готическая сказка с привидениями и погонями — великолепный подарок поклонникам Филипа Пулмана и тем, кто еще не знаком с его творчеством. Филип Пулман — один из самых популярных в мире английских детских писателей, выпускник Оксфордского университета, преподаватель литературы в колледже, награжден многими престижными премиями.

Филип Пулман

Фантастика / Боевая фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей