Читаем Тайна Ундины полностью

Я ринулась к шкафу и принесла несколько пледов и полотенец. Кэри попыталась влить в рот несчастной немного бренди, но у нее ничего не получилось. Мы раздели ее и насухо вытерли, затем завернули в пледы и стали ждать возвращения Хуго с доктором.

Доктор Элдер совершенно не соответствовал моим представлениям о враче. Он был молодым, загорелым, атлетически сложенным, с сияющими синими глазами и непослушными каштановыми волосами. Одет он был также необычно для медика – в белую футболку, льняные брюки и теннисные туфли. Только маленький черный саквояж напоминал о его профессии.

Не удостоив нас и взглядом, доктор направился прямо к девушке. Он измерил ей давление, сделал укол и только потом с нами поздоровался. Меня он одарил обезоруживающей улыбкой, и я осторожно улыбнулась ему в ответ.

Кэри молчала, и я задала само собой напрашивающийся вопрос:

– Она вне опасности?

Врач утвердительно кивнул головой и стал укладывать свои инструменты в саквояж.

– Она совершенно обессилена и переохлаждена, находится в шоке, но жить будет. Сейчас ей прежде всего нужен покой. Когда она придет в себя, дайте ей одну из вот этих таблеток, – он протянул Кэри маленькую пластиковую бутылочку. – И потом сделайте все, что делают в подобной ситуации.

– Что вы имеете в виду? – спросила Кэри.

– Поставьте в известность ее семью, позвоните в полицию или куда-нибудь еще. Девушка же где-то живет, и, скорее всего, там ее уже ищут.

– Конечно! – быстро ответила Кэри. – В первый момент я обо всем этом как-то не подумала.

– Ничего удивительного! – он кивнул в мою сторону. – Кэри, думаю, что в суматохе вы забыли представить меня вашей гостье.

– Извините, Линк. Это моя старинная подруга Мэгги Коннорс. Мэгги, это доктор Линкольн Элдер.

– Хелло, Мэгги! – мужчина протянул мне руку.

– Хелло, доктор Элдер!

– Называйте меня Линкольн, или просто Линк.

– Хорошо, Линк! – я почувствовала, что краснею.

Доктор взял саквояж и сказал:

– Позвоните мне, если понадоблюсь! Кто-нибудь должен быть рядом с ней, пока она не придет в себя.

– Конечно, Линк, – улыбнулась Кэри. – Я сама подежурю.

Я удивилась. Кэри никогда не вызывалась что-либо делать добровольно. Но она стала взрослой женщиной, сказала я себе, и, вероятно, за прошедшие годы изменилась.

Кэри проводила доктора Элдера до двери, затем обратилась ко мне:

– Я пару часов побуду здесь. Скажи миссис Бенсон или горничной, чтобы они меня сменили.

Она ослепительно мне улыбнулась. Настроение ее явно улучшилось.

– Договорились! – ответила я. – Позови меня, если нужно.

Только я вышла из пляжного домика, как раздался звонок телефона. Кэри выглянула из двери и позвала меня:

– Подожди, Мэгги! Это был Майкл, он придет сегодня домой пораньше. Тебя не затруднит посидеть с ней…

– Конечно, нет! Иди спокойно! – с готовностью согласилась я, в ответ она натянуто улыбнулась. Что с ней вдруг произошло? Она двигалась, улыбалась, говорила, но делала все это как-то механически. Подлинная Кэри оставалась ко всему безучастной, погруженной в непонятную внутреннюю борьбу. Казалось, что она совсем не рада, что Майкл приехал домой. У них что-то разладилось?

Я села рядом со спящей «ундиной» и закрыла глаза. Следующее, что я услышала, был звонок телефона. Я, оказывается, заснула.

– Мэгги? – это была Кэри. – Я посылаю вниз Салли, она тебя сменит. Поднимайся сюда и поздоровайся с Майклом!

Войдя в дом, я услышала голос Кэри:

– Это ты, Мэгги? Иди сюда, Майкл здесь!

Я пошла на голос и застала обоих в набитом книгами кабинете.

Кэри выглядела просто сногсшибательно. От недавних треволнений не осталось и следа. А Майкл… Ну, Майкл остался прежним – высоким, загорелым, невероятно красивым. Ему было слегка за сорок. Волосы на висках чуть поседели. На мой вкус, он был слишком серьезным, редко смеялся и частенько погружался в какие-то мрачные мысли, как будто ожидая каких-то неприятностей. Со свадьбы Кэри я не видела его ни разу.

Увидев меня, он широко улыбнулся.

– Маргарет! Ты классно выглядишь! – он повернул голову к Кэри. – Она стала настоящей красавицей, ты так не считаешь, дорогая?

Кэри, полностью осознавая свою собственную красоту, милостиво кивнула головой.

Майкл налил мне виски.

– Ну, чем вы тут занимались целый день? – спросил он.

Я хотела рассказать ему о вытащенной из воды девушке, но Кэри меня опередила:

– Мы болтали все время, дорогой. И, конечно, я показывала Мэгги наш дом.

Сказав это, Кэри предупреждающе глянула на меня, и я поняла, что должна помалкивать.

Совершенно сбитая с толку, я пригубила виски.

* * *

В ту ночь я спала крепко и без снов и проснулась отдохнувшей и в отличном расположении духа. Майкл и Кэри уже сидели за столом, когда я спустилась вниз к завтраку. Кэри встретила меня теплой улыбкой:

– Садись, дорогая! Мы уже пару часов как встали. Вот твой апельсиновый сок.

Я села за стол.

– Я рассказала Майклу, что произошло вчера, – беззаботно сказала Кэри.

Я поперхнулась соком и замерла.

– Да, – продолжила Кэри бодрым голосом. – Я объяснила Майклу, что вчера вечером мы не хотели волновать его этой историей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги