Читаем Тайна Великого Дракона полностью

— И вы не знаете, почему случился пожар? — Спросил капитан.

— Нет. Я купила этот катер несколько дней назад. Он был исправен.

Появился Рентиер, и капитан отошел к нему. Они ушли в рубку, оставив восмерых человек на попечение матросов и помощника капитана.

Восьмерку проводили в кают-компанию и стали расспрашивать о происшедшем. Обо всем рассказывала Лайни. Отношение к появившимся людям было разное. Одни сочувствовали, другие посмеивались, третьи не обращали на них внимания, а некоторые открыто показывали неприязнь.

Наконец появились капитан корабля и Рентиер. Капитан приказал покинуть кают-компанию всем, кроме спасенной восьмерки. Начался новый допрос. Вопросы в основном исходили от капитана, а Рентиер только иногда вставлял свои слова.

Капитан расспрашивал о корабле, о том, откуда он вышел и когда был куплен. Он интересовался всякими мелочами. Лайни рассказывала все. Она много знала о городах, о людях, о морях и никакие вопросы не могли поставить ее в тупик.

— Могу я спросить? — Произнесла Лайни, когда вопросы закончились.

— Да. — Ответил капитан.

— Что вы собираетесь делать с нами? Судя по вопросам, вы нас в чем-то подозреваете.

— А что вы хотите?

— Мы хотим, чтобы вы высадили нас в ближайшем порту.

— Это невозможно. Мы не собираемся никуда заходить в ближайшее время.

— Тогда передайте нас на какой-нибудь корабль, когда встретите его в море.

— Мы не намерены останавливаться. Скажите спасибо, что мы спасли вас. — Произнес Рентиер недовольным голосом.

— Значит, мы пленники? Вы не имеете права так поступать.

— Вы не пленники. Если хотите, можете отправляться на своей лодке куда угодно. Но если вы останетесь, то вы будете делать то, что я вам скажу.

— Мы не нанимались к вам на работу. — Ответила Лайни.

— Может, у вас есть деньги, чтобы оплатить пребывание здесь? Это вам дорого обойдется.

— У меня есть деньги в банке. Я оплачу все, если вы доставите нас в какой-нибудь порт.

— Так мы вам и поверили. — Проговорил Рентиер. — Мы вас высадим, а вы сбежите. Вы будете работать, а если не будете — будете сидеть голодными.

— Вы — настоящие пираты. — Проговорила Лайни.

Капитан вызвал матросов и отправил восьмерку вниз, где их заперли в одной каюте.

— Вот паразит. — Произнесла Лайни.

«Не надо сильно шуметь, Лайни. Этот паразит может захотеть выбросить нас за борт.» — Передал Дик тепловым сигналом.

Несколько минут спустя вся восьмерка расположилась на полу, расстелив на нем одеяла и матрасы с постелей. Они решили выспаться и вскоре заснули. Дик лег так, чтобы никто не смог открыть дверь. Он лежал около нее и закрыл задвижку. Любая попытка открыть дверь должна была разбудить его.

Пробуждение наступило посреди ночи. Темнота не давала ничего видеть обычным взглядом, но все было видно в тепловых лучах.

— А пойду посмотрю, что там делается. — Сказала Сайра на языке лайинт и отправилась наружу. Она оказалась в небольшой части, которая просочилась под дверь и отправилась гулять по коридору в виде маена. На корабле было несколько маенов, которых держали для борьбы с грызунами, подобно кошкам, и Сайра в таком виде могла пройти где угодно.

Почти весь корабль спал. Не спали только люди на вахте. Сайра спокойно ходила и слушала разговоры. Кто-то говорил о спасенных, и Сайра остановилась послушать.

— Они не понравились боссу. — Говорил один из матросов.

— Они отказались работать, вот их и заперли. — Ответил второй.

— А чего им работать, если у них полно денег?

— С чего ты взял?

— Они же плавали на своем катере. У бедных не бывает катеров.

— А откуда ты знаешь, что это их корабль? Может, они только матросы, как и мы.

— Ты что, не видел их? Они вовсе не похожи на матросов. Глупые богачи, которые решили, что могут справится с морем.

— А как там тот сумасшедший ученый?

— Все так же сидит и что-то вычисляет.

— По-моему, наш босс тоже свихнулся. Он верит в эти бредни о драконах.

— Это вовсе не бредни.

— Ты что, веришь в рассказы этого сумасшедшего?

— Нет, но мне совсем не нравится то место.

— Так ты думаешь, он действительно видел там драконов? — Матрос рассмеялся. — Вот уж глупость.

— Конечно, глупость, но это место проклято. Никакой нормальный человек туда не поплывет.

Разговор продолжался еще некоторое время, пока не появился еще один матрос. Сайра оставила их пошла дальше. Она не знала, о каком ученом шла речь, но было ясно, где его искать. На корабле было место, в которое тигры еще не заходили.

Сайра вернулась в каюту, где держали ее друзей и, передав информацию Дику, пошла дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис